This Is The Return Of The Don't Talk Backs - The Paper Chase
С переводом

This Is The Return Of The Don't Talk Backs - The Paper Chase

Альбом
Cntrl-Alt-Delete-U
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
266010

Hieronder staat de songtekst van het nummer This Is The Return Of The Don't Talk Backs , artiest - The Paper Chase met vertaling

Tekst van het liedje " This Is The Return Of The Don't Talk Backs "

Originele tekst met vertaling

This Is The Return Of The Don't Talk Backs

The Paper Chase

Оригинальный текст

The experiment failed as the researcher quell for his boots

«Yeah, the network delays, I’d make it rain forty days, that’s what I’d do…

that’s what I’d do

I’d back slap some consequence but you don’t kick back to me

Why flag slab some consequence?

What the fuck is in it for me?»

«Don't you ever talk back to me

Don’t you ever talk back to me

Don’t you ever talk back to me»

(I can feel it coming on:)

The lights, the flash, the wings burning on the sun

And it hits like the atom bomb while «all along» it hits me…

I got half the mind to make you mine… and I’ll abide but the least that I

could do

What could I do?

What could I do?

What could I do?

I could back slap some confidence, but what the fuck is in it for me?

(Don't you die on me, don’t you die on me now!)

Why flag slab some consequence?

What the fuck is in it for me?

«Don't you ever talk back to me

Don’t you ever talk back to me

Don’t you ever talk back to me»

(I can feel it coming on)

I can feel it coming on

I can feel it coming on:

The lights, the flash, the wings, the sun

The lights, the flash, the wings, the sun

The lights, the flash, the wings, the sun

The lights, the flash, the wings burning on the sun

I can feel it coming on

I can feel it coming on

I can feel it coming on

I can feel it coming on

I can feel it coming on

I can feel it coming on

Перевод песни

Het experiment mislukte omdat de onderzoeker zijn laarzen moest opgeven

«Ja, het netwerk loopt vertraging op, ik zou het veertig dagen laten regenen, dat is wat ik zou doen...

dat is wat ik zou doen

Ik zou een consequentie terugslaan, maar je trapt niet terug naar mij

Waarom vlag plak een gevolg?

Wat heb ik er in godsnaam aan?»

"Praat nooit meer tegen me"

Praat nooit meer tegen me

Praat nooit meer tegen me»

(Ik voel het opkomen:)

De lichten, de flits, de vleugels brandend op de zon

En het slaat in als de atoombom, terwijl het me "al die tijd" raakt...

Ik heb de helft van de geest om je de mijne te maken ... en ik zal er op zijn minst op ingaan dat ik

zou kunnen doen

Wat kan ik doen?

Wat kan ik doen?

Wat kan ik doen?

Ik zou wat vertrouwen terug kunnen geven, maar wat heb ik er in godsnaam aan?

(Dood niet aan mij, sterf niet aan mij nu!)

Waarom vlag plak een gevolg?

Wat heb ik eraan?

"Praat nooit meer tegen me"

Praat nooit meer tegen me

Praat nooit meer tegen me»

(Ik voel het opkomen)

Ik voel het aankomen

Ik voel het opkomen:

De lichten, de flits, de vleugels, de zon

De lichten, de flits, de vleugels, de zon

De lichten, de flits, de vleugels, de zon

De lichten, de flits, de vleugels brandend op de zon

Ik voel het aankomen

Ik voel het aankomen

Ik voel het aankomen

Ik voel het aankomen

Ik voel het aankomen

Ik voel het aankomen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt