Hieronder staat de songtekst van het nummer Scarlett , artiest - The Jazz Butcher met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Jazz Butcher
You could have been in the city too long
You don’t get lost any more.
Whatever happened to a sense of wonder?
There are miracles down on the floor
like the message on the ground
just outside the dentist
where someone’s written simply «Teeth»
they could have written «Wake Up» on the pavement
but they wanted us to look underneath
we put all put faith in constructs
we put all our faith in sand
give me your hands
oh don’t you want to come down
It’s half past two
and you knock my door
and you’re drunk
and ain’t got friends
I’d be your mirror if i could but i’m all fogged up
as the silver haze descends.
(celebrated Euro-skunkweed euphemism)
Well you been scaring us all up there
of a tightrope of your own design.
It’s not a movie it’s your own sweet life
come on down honey and we’ll make time
We put all our faith in strangers
We put all our faith in sand
Give me your hands
Oh don’t you want to come down
Hey look me in the eyes and tell me
no one will remember your name
Look me in the eyes and tell me
no one will remember your name
We put all our faith in magnetic tape
We put al our faith in sand
Give me your hands
Oh don’t you want to come down
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Scarlett
Je had te lang in de stad kunnen zijn
Je raakt niet meer verdwaald.
Wat is er gebeurd met een gevoel van verwondering?
Er zijn wonderen op de vloer
like het bericht op de grond
net buiten de tandarts
waar iemand gewoon "Tanden" heeft geschreven
ze hadden 'Wakker worden' op de stoep kunnen schrijven
maar ze wilden dat we eronder keken
we vertrouwen allemaal op constructies
we zetten al ons vertrouwen in zand
geef me je handen
oh wil je niet naar beneden komen?
Het is half 3
en je klopt op mijn deur
en je bent dronken
en heb geen vrienden
Ik zou je spiegel zijn als ik kon, maar ik ben helemaal in de war
terwijl de zilveren waas neerdaalt.
(gevierd Euro-skunkweed eufemisme)
Nou, je hebt ons daar allemaal bang gemaakt
van een slappe koord van uw eigen ontwerp.
Het is geen film, het is je eigen zoete leven
kom op schat en we maken tijd
We stellen al ons vertrouwen in vreemden
We zetten al ons vertrouwen in zand
Geef me je handen
Oh, wil je niet naar beneden komen?
Hé, kijk me in de ogen en vertel het me
niemand zal je naam onthouden
Kijk me in de ogen en vertel het me
niemand zal je naam onthouden
We stellen al ons vertrouwen in magnetische tape
We stellen al ons vertrouwen in zand
Geef me je handen
Oh, wil je niet naar beneden komen?
Oh kijk me in de ogen en vertel het me
Niemand zal je naam onthouden
Oh kijk me in de ogen en vertel het me
Niemand zal je naam onthouden
Oh kijk me in de ogen en vertel het me
Niemand zal je naam onthouden
Scarlett
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt