Hieronder staat de songtekst van het nummer Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair , artiest - The Jazz Butcher met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Jazz Butcher
Turned on the television at half-past 9 in the evening
And he didn’t see nothing at all
Asked himself:
`If there’s a God how come there’s so much suffering going on?'
And the answer was nothing at all
Spend a little time in the kitchen making up a sandwich
And he never got to eat it at all
Thought about the sandwich,
Thought about the T.V. and thought about his relatives
And he never thought about nothing at all
Sarah lived the other side of town
In a white shirt in the old flat that the landlord used
To make a little extra money
She’d get home from work in the evening,
Turn on the T.V. 'bout 6PM and she
Ha!
She saw nothing at all
Used to read it in the evening paper
Where to go to meet friends in a strange town
But she never did nothing at all
Round about the time that Whitfield thought about his relatives,
Sarah took a big decision and it
Led her to nowhere at all
That’s the way
So they met on a tuesday evening just by chance
Thought that maybe it’d fall
Life where we live doesn’t ever happen that way
Well guess what?
It was nothing at all
Whitfield asked himself:
«Why couldn’t we talk about something important»
But they talked about nothing at all
Sarah got a cab home,
The cab driver got a little lazy and he missed his way
You know there was very nearly nothing at all
There ya go now
It’s a song about nothing at all (x2)
I made it up and there isn’t much at all
Two people, learned nothing at all
De televisie aangezet om half 9 's avonds
En hij zag helemaal niets
Vroeg zichzelf af:
'Als er een God is, hoe komt het dan dat er zoveel lijden aan de hand is?'
En het antwoord was helemaal niets
Breng wat tijd door in de keuken om een broodje te maken
En hij heeft het helemaal niet kunnen eten
Dacht aan de boterham,
Dacht aan de T.V. en dacht aan zijn familieleden
En hij heeft nooit aan helemaal niets gedacht
Sarah woonde aan de andere kant van de stad
In een wit overhemd in de oude flat die de huisbaas gebruikte
Om wat extra geld te verdienen
Ze kwam 's avonds thuis van haar werk,
Zet de tv om 18:00 uur aan en ze
Ha!
Ze zag helemaal niets
Gebruikt om het in de avondkrant te lezen
Waar te gaan om vrienden te ontmoeten in een vreemde stad
Maar ze deed nooit helemaal niets
Rond de tijd dat Whitfield aan zijn familieleden dacht,
Sarah nam een grote beslissing en het
Leidde haar naar nergens
Dat is de manier
Dus ze ontmoetten elkaar toevallig op een dinsdagavond
Dacht dat het misschien zou vallen
Het leven waar we wonen, gebeurt nooit op die manier
Nou, wat denk je?
Het was helemaal niets
Whitfield vroeg zich af:
"Waarom kunnen we niet over iets belangrijks praten"
Maar ze praatten over helemaal niets
Sarah kreeg een taxi naar huis,
De taxichauffeur werd een beetje lui en miste zijn weg
Weet je, er was bijna helemaal niets
Daar ga je nu
Het is een nummer over helemaal niets (x2)
Ik heb het verzonnen en er is niet veel
Twee mensen, helemaal niets geleerd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt