Inmates - The Good Life
С переводом

Inmates - The Good Life

Альбом
Album Of The Year
Год
2004
Язык
`Engels`
Длительность
579210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Inmates , artiest - The Good Life met vertaling

Tekst van het liedje " Inmates "

Originele tekst met vertaling

Inmates

The Good Life

Оригинальный текст

When you said you loved me, did you really love me?

Or did the words just spill out

like drool on my pillow.

'Cause I was naked

when you said those words,

but I felt covered in your whispered worship.

And as you passed out fast on my shoulder,

I imagined a child

waiting so sad and still for his mom to arrive.

Did she leave you an orphan,

in that big, brown leather chair?

Said, «Don't you move a muscle, kid,

I’ll be back in twenty years,»

You were scared, you were lonely,

but you must’ve been aware;

life is a series of calluses,

this is just another layer.

So, build’em up, tough it out,

yeah, that’s your skin —

don’t let anyone under there.

When you said you needed me,

did you really need me?

Or was I just someone —

oh, you’d take anything.

Am I first on that list of yours,

or am I second, or third?

So, who’s that ahead of me,

some harlot from Pittsburgh?

Or Detroit, Santa Fe, or San Diego?

I know you’re so alone,

but how much affection does one guy really need?

Did you date a lot in high school?

Were you always chasing girls?

Couldn’t you find some young valentine

to steal your heart for good?

Were you content, or contemptible?

Are your memories pleasant,

or is it a string of endless flings of bitter resentment.

Seems that what you want and what you need

doesn’t mean a thing, we’re just here for the taking.

When you said you’d hurt me,

did you think you hurt me?

Are you really that cocky?

Oh, what a heartbreaker!

Well, I’ve got my armor —

yeah, I’ve been through some battles before.

And I met your old girlfriend,

she said, «Baby, don’t bother.»

She told me you told her you’d hurt her

Funny, how familiar.

So, how much of this relationship was rehearsed?

Did you act out as a child?

Were you always crying wolf?

Attention-starved, you tried too hard

to get someone to look.

Now you’re the wolf in second-hand clothing.

I’m the sheep in a pleated skirt.

It’s an awkward form of payback,

but if it works for you, it works.

It’s that I recognize your off-white lies,

still, I lie beside you —

and that’s what really hurts.

When you said you’d leave me,

well, why haven’t you left me?

What are we still doing here,

so desperate for company?

There’s a greyhound on Jackson Street,

there’s an airport in Council Bluffs.

Hell, there’s a car in the driveway.

Fifty ways to get lost.

But as I hold you and listen to you sleeping,

I’m starting to wonder if you really believe

that you’d ever really leave.

Would you leave me, an orphan,

in that big, brown leather chair?

The one you’ve lugged around from town to town for all these years.

It’s the trophy of your childhood,

like a shark’s tooth or gator skin boots —

but this one holds you prisoner —

it holds me prisoner too.

What we need to set us free

is to let go of each other — let go of everything.

When I said I loved you,

it was because I loved you.

When I said I needed you,

well, I really need you.

Yeah, I guess you hurt me,

for once you’re a man of your word.

Well, guess what —

I’m leaving.

I can’t be your prisoner.

I won’t.

Перевод песни

Toen je zei dat je van me hield, hield je dan echt van me?

Of kwamen de woorden er gewoon uit?

zoals kwijlen op mijn kussen.

Omdat ik naakt was

toen je die woorden zei,

maar ik voelde me bedekt door je gefluisterde aanbidding.

En terwijl je snel flauwviel op mijn schouder,

Ik stelde me een kind voor

zo verdrietig en stil wachtend op de komst van zijn moeder.

Heeft ze je als wees achtergelaten,

in die grote, bruine leren stoel?

Hij zei: "Beweeg geen spier, jochie,

Over twintig jaar ben ik terug,»

Je was bang, je was eenzaam,

maar je moet op de hoogte zijn geweest;

het leven is een reeks eelt,

dit is gewoon een andere laag.

Dus bouw ze op, maak het uit,

ja, dat is jouw huid —

laat daar niemand onder.

Toen je zei dat je me nodig had,

had je me echt nodig?

Of was ik gewoon iemand...

oh, je zou alles nemen.

Ben ik de eerste op die lijst van jou,

of ben ik de tweede of de derde?

Dus, wie is dat voor mij,

een hoer uit Pittsburgh?

Of Detroit, Santa Fe of San Diego?

Ik weet dat je zo alleen bent,

maar hoeveel genegenheid heeft een man echt nodig?

Heb je veel gedatet op de middelbare school?

Zag je altijd meisjes achterna?

Kon je geen jonge valentijn vinden?

om je hart voorgoed te stelen?

Was je tevreden of verachtelijk?

Zijn uw herinneringen aangenaam,

of is het een reeks eindeloze uitbarstingen van bittere wrok.

Lijkt dat wat je wilt en wat je nodig hebt

betekent niets, we zijn hier gewoon voor het oprapen.

Toen je zei dat je me pijn zou doen,

dacht je dat je me pijn deed?

Ben je echt zo eigenwijs?

Oh, wat een hartenbreker!

Nou, ik heb mijn harnas -

ja, ik heb al wat gevechten meegemaakt.

En ik ontmoette je oude vriendin,

ze zei: "Schat, doe geen moeite."

Ze vertelde me dat je haar had verteld dat je haar pijn zou doen

Grappig, hoe bekend.

Dus, hoeveel van deze relatie is geoefend?

Heb je je als kind gedragen?

Was je altijd aan het huilen wolf?

Aandacht uitgehongerd, je hebt te hard geprobeerd

om iemand te laten kijken.

Nu ben jij de wolf in tweedehands kleding.

Ik ben het schaap in een plooirok.

Het is een onhandige vorm van terugverdientijd,

maar als het voor jou werkt, werkt het.

Het is dat ik je gebroken witte leugens herken,

toch, ik lig naast je —

en dat is wat echt pijn doet.

Toen je zei dat je me zou verlaten,

wel, waarom heb je me niet verlaten?

Wat doen we hier nog steeds,

zo wanhopig op zoek naar gezelschap?

Er is een windhond in Jackson Street,

er is een luchthaven in Council Bluffs.

Verdorie, er staat een auto op de oprit.

Vijftig manieren om te verdwalen.

Maar terwijl ik je vasthoud en naar je luister terwijl je slaapt,

Ik begin me af te vragen of je echt gelooft

dat je ooit echt zou vertrekken.

Zou je me verlaten, een wees,

in die grote, bruine leren stoel?

Degene die je al die jaren van stad naar stad hebt gesjouwd.

Het is de trofee van je jeugd,

zoals een haaientand of laarzen van krokodillenleer -

maar deze houdt je gevangen —

het houdt mij ook gevangen.

Wat we nodig hebben om ons te bevrijden

is om elkaar los te laten - alles los te laten.

Toen ik zei dat ik van je hield,

het was omdat ik van je hield.

Toen ik zei dat ik je nodig had,

Nou, ik heb je echt nodig.

Ja, ik denk dat je me pijn hebt gedaan,

voor een keer ben je een man van je woord.

Nou, raad eens wat —

Ik ga ervandoor.

Ik kan niet je gevangene zijn.

Ik niet.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt