Hieronder staat de songtekst van het nummer Smoke In Our Lights , artiest - The Avett Brothers met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Avett Brothers
You’re not a girl, you’re a town
You’re snow on the ground
You’re my first year in school
You’re the words in a song that Hoon sang to me
And all around my memories, you dance
You’re not a girl, you’re a car
You’re a red Trans Am
You’re 90 miles an hour
We never get caught cause there’s no cops around
And no roads like this, downtown
Why’d we have to change
It all seems so fine
We’ll go our own ways
We’re both asking
Why’d we have to change
It all seems so fine
We’ll go our own ways
We’re both asking, why
You’re not a girl, you’re the night of the homecoming game
You’re the voice in my head
Just begging me to stay
You’re the smoke in our lights as we sped away
To catch the moonlight on the graves
You’re not a girl, you’re a waltz
You’re a canopy bed
You’re June to August
You’re the back and forth sway of the hammock all day
When I asked you what did you say?
Why’d we have to change
It all seems so fine
We’ll go our own ways
We’re both asking
Why’d we have to change
It all seems so fine
We’ll go our own ways
We’re both asking, why
Je bent geen meisje, je bent een stad
Je bent sneeuw op de grond
Je bent mijn eerste jaar op school
Jij bent de woorden in een lied dat Hoon voor me zong
En rondom mijn herinneringen, dans je
Je bent geen meisje, je bent een auto
Je bent een rode Trans Am
Je bent 90 mijl per uur
We worden nooit gepakt omdat er geen politie in de buurt is
En geen wegen zoals deze, in het centrum
Waarom zouden we moeten veranderen?
Het lijkt allemaal zo goed
We gaan onze eigen weg
We vragen het allebei
Waarom zouden we moeten veranderen?
Het lijkt allemaal zo goed
We gaan onze eigen weg
We vragen allebei, waarom?
Je bent geen meisje, je bent de avond van de thuiskomstwedstrijd
Jij bent de stem in mijn hoofd
Smeek me gewoon om te blijven
Jij bent de rook in onze lichten terwijl we wegreden
Om het maanlicht op de graven te vangen
Je bent geen meisje, je bent een wals
Je bent een hemelbed
Je bent van juni tot augustus
Je bent de hele dag de heen en weer zwaai van de hangmat
Toen ik je vroeg wat zei je?
Waarom zouden we moeten veranderen?
Het lijkt allemaal zo goed
We gaan onze eigen weg
We vragen het allebei
Waarom zouden we moeten veranderen?
Het lijkt allemaal zo goed
We gaan onze eigen weg
We vragen allebei, waarom?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt