Hieronder staat de songtekst van het nummer Yes Indeed , artiest - Teena Marie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Teena Marie
You are the seed and the grain of every harvest
planted in love by a being far beyond this
What can it be?
Such a sweet yet painful feeling,
came over me?
Knowing this can never be,
do I love you?
Yes indeed.
I am the bird which cannot be caged completely,
even though I long to spread my wings so bittersweetly.
What will I do?
Shall I hold my love in Silence
Wonder if you feel it too.
Knowing this can never be,
does it hurt me?
Yes indeed.
I’ve heard it said that all is fair in love and war,
but tell it like it is, does the distance hide the scar
Living our lives all alone, changing,
never really knowing what games we’re playing (oh baby),
Laughing when we should have both been praying
(living, I’m living a lie)
You are the rush and the flow of every river,
soft as the touch of love when you want to be the giver.
How do I know
I guess I just imagined
Painfully so Knowing this can never be,
do I love you?
Yes indeed
You Broke my spirit
All those nights I cried
Do I love you?
Yes indeed.
U bent het zaad en de korrel van elke oogst
in liefde geplant door een wezen ver daarbuiten
Wat kan het zijn?
Zo'n lief maar pijnlijk gevoel,
kwam over mij?
Wetende dat dit nooit kan,
hou ik van jou?
Ja inderdaad.
Ik ben de vogel die niet volledig kan worden gekooid,
ook al verlang ik ernaar mijn vleugels zo bitterzoet uit te spreiden.
Wat zal ik doen?
Zal ik mijn liefde in stilte houden?
Vraag me af of jij het ook voelt.
Wetende dat dit nooit kan,
doet het me pijn?
Ja inderdaad.
Ik heb horen zeggen dat alles eerlijk is in liefde en oorlog,
maar vertel het zoals het is, verbergt de afstand het litteken?
Ons leven helemaal alleen leven, veranderen,
nooit echt weten welke games we spelen (oh baby),
Lachen terwijl we allebei hadden moeten bidden
(leef, ik leef een leugen)
Jij bent de stormloop en de stroom van elke rivier,
zacht als de aanraking van liefde als je de gever wilt zijn.
Hoe moet ik dat weten
Ik denk dat ik het me net verbeeldde
Pijnlijk, dus wetende dat dit nooit kan zijn,
hou ik van jou?
Ja inderdaad
Je brak mijn geest
Al die nachten dat ik huilde
Hou ik van jou?
Ja inderdaad.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt