Hieronder staat de songtekst van het nummer Cette vie , artiest - Tayc met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tayc
But hte further I go, the more I realize that, this was only an illusion
This life that I wanted so bad, has now turned into a prison
Where everything is about appearance, power and domination
I thought I could handle it all but
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie
J’me réveille, réveille moi l’matin, yeah
Cette vie, cette vie (cette vie)
Cette vie, cette vie (cette vie)
Cette vie, cette vie (cette vie)
Tout ira mieux demain matin, yeah (ooh woah)
Tout ira mieux demain matin (ooh woah)
Tout ira mieux demain matin
Oh, woah, tout ira mieux demain matin, woah
Tayc, oh woah
Tout ira mieux demain matin
J’ai courru après elle, ouais
Aujourd’hui c’est elle qui court après moi
L’impression que j’n'étais personne la veille
Mais qu’est-c'qu'ils leur arrivent à crier comme ça?
Partout où je suis j’entends mon surnom (Tayc)
Car ils ne connaissent pas mon vrai nom (Julien)
Pourtant c’est à eux qu’je dois tout, je n’peux jamais leur dire, «non»
Plus on m’adore et plus ma femme me déteste, j’suis dans une prison dorée
Mes fans ignorent que tout mes amis me délaissent, ma voix c’est assez cassée
No, tellement de chose qu’on m’a reproché
Et chaque que j’ai du mal à m’accroché
Je me dit, «Tayc, c’est toi qui la voulais cette vie»
Cette vie, cette vie (faut répondre Tayc)
Cette vie, cette vie (qu'avez vous vraiment dit?)
Cette vie, cette vie (vraiment fait, ces rumeurs, les faits sont là)
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin (on vous écoute)
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie (alors parlez)
Cette vie, cette vie (assumez maintenant, assumez)
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin
Cette vie
Maar hoe verder ik ga, hoe meer ik besef dat dit slechts een illusie was
Dit leven dat ik zo graag wilde, is nu een gevangenis geworden
Waar alles draait om uiterlijk, macht en overheersing
Ik dacht dat ik het allemaal wel aankon, maar
Dit leven, dit leven
Dit leven, dit leven
Morgenochtend zal alles beter zijn
Dit leven, dit leven
Dit leven, dit leven
Ik word wakker, maak me wakker in de ochtend, yeah
Dit leven, dit leven (dit leven)
Dit leven, dit leven (dit leven)
Dit leven, dit leven (dit leven)
Alles zal morgenochtend beter zijn, yeah (ooh woah)
Alles zal morgenochtend beter zijn (ooh woah)
Morgenochtend zal alles beter zijn
Oh, woah, morgenochtend zal alles beter zijn, woah
Tayc, oh woah
Morgenochtend zal alles beter zijn
Ik rende achter haar aan, yeah
Vandaag is zij het die achter me aan rent
Voel me alsof ik de avond ervoor niemand was
Maar wat slagen ze erin om zo te schreeuwen?
Waar ik ook ben hoor ik mijn bijnaam (Tayc)
Omdat ze mijn echte naam niet kennen (Julien)
Toch is het aan hen dat ik alles te danken heb, ik kan ze nooit "nee" zeggen
Hoe meer ze me aanbidden, hoe meer mijn vrouw me haat, ik zit in een gouden gevangenis
Mijn fans weten niet dat al mijn vrienden me verlaten, mijn stem is behoorlijk gebroken
Nee, er zijn zoveel dingen waar ik de schuld van krijg
En elke keer heb ik moeite om me vast te houden
Ik heb zoiets van, "Tayc, je wilde dit leven"
Dit leven, dit leven (moet Tayc beantwoorden)
Dit leven, dit leven (wat zei je echt?)
Dit leven, dit leven (Echt een feit, deze geruchten, de feiten zijn er)
Dit leven, dit leven
Alles zal morgenochtend beter zijn (we luisteren)
Dit leven, dit leven
Dit leven, dit leven (bij wijze van spreken)
Dit leven, dit leven (neem nu aan, neem aan)
Dit leven, dit leven
Morgenochtend zal alles beter zijn
Dit leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt