Hieronder staat de songtekst van het nummer Река , artiest - Татьяна Чубарова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Чубарова
Я б могла остаться навсегда с тобой,
Но не знаю, что ещё меня тревожит…
Может голос твой, а может быть не твой
Очень жаль, но ты меня понять не сможешь.
Холодный ветер в твоём сердце живёт
И к словам любви, ты отнесёшься беспечно
И может быть разлуки боль пройдёт
Ты моя река, ты моя речка!
Ой река, ты река!
Унеси мои печали…
Ой река, ты река!
Мы с тобой друзьями стали.
Ой река, ты река!
Мы с тобой не знали сами…
Ты один, я одна.
Мы друг друга потеряли.
Я б могла остаться, но я ухожу.
Слюбится, не слюбится мне ждать не придётся!
Лучше в чистом поле, с ветром я подружусь
И в душе моей разлуке место найдётся.
Холодный ветер в твоём сердце живёт
И к словам любви, ты отнесёшься беспечно!
И может быть разлуки боль пройдёт
Ты моя река, ты моя речка!
Ik zou voor altijd bij je kunnen blijven
Maar ik weet niet wat me nog meer zorgen baart...
Misschien jouw stem, of misschien niet de jouwe
Het is jammer, maar je zult me niet kunnen begrijpen.
De koude wind leeft in je hart
En voor de woorden van liefde, zul je onvoorzichtig zijn
En misschien gaat de pijn van scheiding voorbij
Jij bent mijn rivier, jij bent mijn rivier!
Oh rivier, je bent een rivier!
Neem mijn verdriet weg...
Oh rivier, je bent een rivier!
Jij en ik zijn vrienden geworden.
Oh rivier, je bent een rivier!
Jij en ik kenden onszelf niet...
Jij bent alleen, ik ben alleen.
We zijn elkaar kwijt.
Ik zou kunnen blijven, maar ik ga weg.
Verliefd worden, niet verliefd worden, ik hoef niet te wachten!
Beter in een open veld, ik zal vrienden maken met de wind
En in mijn ziel zal er een plaats zijn voor scheiding.
De koude wind leeft in je hart
En je zult de woorden van liefde achteloos behandelen!
En misschien gaat de pijn van scheiding voorbij
Jij bent mijn rivier, jij bent mijn rivier!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt