Тебя любить нельзя, а хочется - Татьяна Чубарова
С переводом

Тебя любить нельзя, а хочется - Татьяна Чубарова

Альбом
Сделано с любовью
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
241020

Hieronder staat de songtekst van het nummer Тебя любить нельзя, а хочется , artiest - Татьяна Чубарова met vertaling

Tekst van het liedje " Тебя любить нельзя, а хочется "

Originele tekst met vertaling

Тебя любить нельзя, а хочется

Татьяна Чубарова

Оригинальный текст

Километры несбывшихся снов под ногами.

Лабиринты несказанных слов между нами.

Потерялась любовь, не ищи, есть примета.

Только сердце ночами кричит: «С кем ты?

Где ты?»

Припев:

Тебя любить нельзя, тебя любить нельзя, а хочется!

Все это для меня добром наверняка не кончится.

И просится опять к тебе душа моя, вновь просится.

Тебя любить нельзя, тебя любить нельзя, а хочется!

А какая могла быть любовь, но мы сами

Тот букет из весенних цветов разбросали.

Дни и ночи так быстро летят, но не с теми.

А ты часто приходишь назад в сновиденьях.

Припев:

Тебя любить нельзя, тебя любить нельзя, а хочется!

Все это для меня добром наверняка не кончится.

И просится опять к тебе душа моя, вновь просится.

Тебя любить нельзя, тебя любить нельзя, а хочется!

Тебя любить нельзя, тебя любить нельзя, а хочется!

Все это для меня добром наверняка не кончится.

И просится опять к тебе душа моя, вновь просится.

Тебя любить нельзя, тебя любить нельзя, а хочется!

И просится опять к тебе душа моя, вновь просится.

Тебя любить нельзя, тебя любить нельзя, а хочется!

Перевод песни

Kilometers onvervulde dromen onder de voeten.

Labyrinten van onuitgesproken woorden tussen ons.

Liefde is verloren, zoek er niet naar, er is een teken.

Alleen het hart schreeuwt 's nachts: “Met wie ben je?

Waar ben je?"

Refrein:

Je kunt niet bemind worden, je kunt niet bemind worden, maar je wilt het wel!

Niets van dit alles zal goed aflopen voor mij.

En mijn ziel vraagt ​​opnieuw aan jou, vraagt ​​opnieuw.

Je kunt niet bemind worden, je kunt niet bemind worden, maar je wilt het wel!

En wat zou liefde kunnen zijn, maar wijzelf

Dat boeket lentebloemen was verspreid.

Dagen en nachten vliegen zo snel voorbij, maar daarmee niet.

En je komt vaak terug in dromen.

Refrein:

Je kunt niet bemind worden, je kunt niet bemind worden, maar je wilt het wel!

Niets van dit alles zal goed aflopen voor mij.

En mijn ziel vraagt ​​opnieuw aan jou, vraagt ​​opnieuw.

Je kunt niet bemind worden, je kunt niet bemind worden, maar je wilt het wel!

Je kunt niet bemind worden, je kunt niet bemind worden, maar je wilt het wel!

Niets van dit alles zal goed aflopen voor mij.

En mijn ziel vraagt ​​opnieuw aan jou, vraagt ​​opnieuw.

Je kunt niet bemind worden, je kunt niet bemind worden, maar je wilt het wel!

En mijn ziel vraagt ​​opnieuw aan jou, vraagt ​​opnieuw.

Je kunt niet bemind worden, je kunt niet bemind worden, maar je wilt het wel!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt