Hieronder staat de songtekst van het nummer Der Plattenspieler , artiest - Tanja Lasch met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tanja Lasch
Bilder an der Wand erinnern sie an früher
Fünfzig Jahre Liebe, fünfzig Jahre Glück
Jahre sind vergangen, das alles kommt nie wieder
Doch manchmal schauen sie nochmal zurück (nochmal zurück)
Und sie träumen sich dorthin für einen Augenblick
Und dann spielen sie auf dem Plattenspieler
Immer wieder ihre alten Lieder
Und er nimmt sie wie beim rsten Mal in seine Arm (in seine Arme)
Dieses Knistern auf dem Plattenspieler
Es ist alles noch genau wie früher
Alte Bilder fangen an zu leben
Als wär' es gestern erst gewesen
Rock 'n' Roll zum Frühstück
Blues vor’m Schlafengehen
Wie doch die wilde Zeit so schnell vergangen ist (vergangen ist)
Alles etwas ruhiger, doch trotzdem wunderschön
Weil er in ihrem Arm die Zeit niemals vergisst (niemals vergisst)
Weil sie immer noch für ihn die größte Liebe ist
Und dann spielen sie auf dem Plattenspieler
Immer wieder ihre alten Lieder
Und er nimmt sie wie beim ersten Mal in seine Arme (in seine Arme)
Dieses Knistern auf dem Plattenspieler
Es ist alles noch genau wie früher
Alte Bilder fangen an zu leben
Als wär' es gestern erst gewesen
Und dann spielen sie auf dem Plattenspieler
Immer wieder ihre alten Lieder
Und er nimmt sie wie beim ersten Mal in seine Arme (in seine Arme)
Dieses Knistern auf dem Plattenspieler
Es ist alles noch genau wie früher
Alte Bilder fangen an zu leben
Als wär' es gestern erst gewesen
Foto's aan de muur herinneren haar aan vroeger
Vijftig jaar liefde, vijftig jaar geluk
Jaren zijn verstreken, dit alles komt nooit meer terug
Maar soms kijken ze terug (weer terug)
En ze dromen daar zelf eventjes
En dan spelen ze op de platenspeler
Altijd hun oude liedjes
En hij neemt haar in zijn armen zoals de eerste keer (in zijn armen)
Dat knetterende geluid op de draaitafel
Alles is nog precies zoals het was
Oude foto's komen tot leven
Alsof het gisteren was
Rock 'n' roll als ontbijt
Blues voor het slapengaan
Hoe de wilde tijd zo snel voorbij is gegaan (is voorbij)
Alles is een beetje stiller, maar nog steeds mooi
Want in haar armen vergeet hij nooit (vergeet nooit)
Omdat ze nog steeds zijn grootste liefde is
En dan spelen ze op de platenspeler
Altijd hun oude liedjes
En hij neemt haar in zijn armen zoals de eerste keer (in zijn armen)
Dat knetterende geluid op de draaitafel
Alles is nog precies zoals het was
Oude foto's komen tot leven
Alsof het gisteren was
En dan spelen ze op de platenspeler
Altijd hun oude liedjes
En hij neemt haar in zijn armen zoals de eerste keer (in zijn armen)
Dat knetterende geluid op de draaitafel
Alles is nog precies zoals het was
Oude foto's komen tot leven
Alsof het pas gisteren was
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt