All of Us - Talib Kweli, Jay Electronica, Yummy Bingham
С переводом

All of Us - Talib Kweli, Jay Electronica, Yummy Bingham

Альбом
Radio Silence
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
340240

Hieronder staat de songtekst van het nummer All of Us , artiest - Talib Kweli, Jay Electronica, Yummy Bingham met vertaling

Tekst van het liedje " All of Us "

Originele tekst met vertaling

All of Us

Talib Kweli, Jay Electronica, Yummy Bingham

Оригинальный текст

We have nothing to lose but our chains

(We have nothing to lose but our chains!)

Now you say that shit so loud, them motherfuckers outside hear you

It is our duty to fight for our freedom!

(It is our duty to fight for our freedom!)

It is our duty to win (It is our duty to win!)

We must love and support each other

(We must love and support each other!)

We have nothing to lose (We have nothing to lose!)

We have nothing to lose (We have nothing to lose!)

We have nothing to lose (We have nothing to lose!)

But our chains (But our chains!)

Send this one out to

To the mothers (they neglected) to the fathers (they rejected)

To the sisters (disrespected) to the brothers (unprotected)

All of us (all of us) all of us (all of us)

We send this one out to

To the mothers (they deceited) to the fathers (they mistreated)

To the sisters (they misleaded) to the brothers (that get beated)

All of us (all of us) all of us (all of us)

This is happening to all of us

Yeah, if our struggle is a strain then the strain is dominant

My name is prominent for entertainment that’s laced with consciousness

But really it’s just common sense like Lonnie Lynn

You don’t need binoculars to see the light coming through the dome like it’s an

oculus

The common myth that we’re savages with no history or accomplishments

Or knowledge of ourselves, they did a job on us

Considering the prediction of economists, machines will do our jobs for us

The future for the working class is ominous

They got us indoctrinated through a bitch’s brew, a religion mixed in with abuse

Emotional we sit in pews, it’s physical, we get the noose

And hang ourselves refusing to name ourselves, refuse to change ourselves

When I talk about our past it doesn’t ring a bell

They make you hate yourself it take effort so check the method

They’ll take you from your family, your kids will never respect ya

Attach your sins to the black of skin we get the message

We start acting if we cracking the whip better than the oppressor, yes

Every problem can’t be solved at the ballot box

We unifying Africa like Gaddafi, that’s what got Malcolm shot

They out to stop anybody with knowledge that figured out the plot

On the balcony like Martin Luther King, I been to the mountaintop

The blue wall of silence, it’s really the blue wall of violence

The good cops who retire and get fired

They screaming black on black as an excuse for you to not care

'Til the cops roll up in their SWAT gear

I tarried through the turbulent month of Ramadan

Sweating all through the night just like the Holy Prophet

Then reappeared on the stage in BK with the Ummah

Shoulder to shoulder with J. Cole and Kweli

Just before Jehovah the God crowned me the king with his goldie locket

Alhamdulillah, we’ve come really far, ain’t it?

The little engine who could, could power any car can’t it?

The mothers in Chiraq say the murders getting burdensome

The cries of the despised was heard flying out of Ferguson

The last days and times, the holy Quran and Bible

We on the last page and line, the verse with all the babies dying

Outside of the matrix, inside of the spaceship but the savior’s blind

Or so it seems, years after Noah was told he would row upstream

The heavens bursted and the rains came

Retaliation for the sons of the fathers who worked the chain gangs

I hit that shmoney dance on the coffin of a crooked cop

In a Worldstar society where all we do is look and watch

No intervention

Policemen beating elderly women with evil intentions on the highways and the

byways

The police state be sprayed into the backstreet to the driveways

Officer friendly is an enemy now, looking at me sideways

Shit was all bad just a week ago

The view was just as sad just a peep ago

The cries of the asiatic ancient-semitic peoples

That propel Jay Elec from the pedestal to the steeple

To the mothers (they neglected) to the fathers (they rejected)

To the sisters (disrespected) to the brothers (unprotected)

All of us (all of us) all of us (all of us)

We send this one out to

To the mothers (they deceited) to the fathers (they mistreated)

To the sisters (they misleaded) to the brothers (that get beated)

All of us (all of us) all of us (all of us)

This is happening to all of us

To the mothers (they neglected) to the fathers (they rejected)

To the sisters (disrespected) to the brothers (unprotected)

All of us (all of us) all of us (all of us)

We send this one out to

To the mothers (they deceited) to the fathers (they mistreated)

To the sisters (they misleaded) to the brothers (that get beated)

All of us (all of us) all of us (all of us)

This is happening to all of us

We’ve got to live

Live to the end (we gotta do, we do)

We’ve got to live (for our grandmothers)

Live to the end (and granddaddies too)

We’ve got to live (live for the babies)

Live to the end (my brothers out there going crazy)

Перевод песни

We hebben niets te verliezen, behalve onze kettingen

(We hebben niets te verliezen behalve onze kettingen!)

Nu zeg je die shit zo hard, die klootzakken buiten horen je

Het is onze plicht om te vechten voor onze vrijheid!

(Het is onze plicht om te vechten voor onze vrijheid!)

Het is onze plicht om te winnen (het is onze plicht om te winnen!)

We moeten van elkaar houden en elkaar steunen

(We moeten van elkaar houden en elkaar steunen!)

We hebben niets te verliezen (We hebben niets te verliezen!)

We hebben niets te verliezen (We hebben niets te verliezen!)

We hebben niets te verliezen (We hebben niets te verliezen!)

Maar onze kettingen (Maar onze kettingen!)

Stuur deze naar

Aan de moeders (ze verwaarloosden) aan de vaders (ze verwierpen)

Aan de zussen (respectloos) aan de broers (onbeschermd)

Wij allemaal (wij allemaal) wij allemaal (wij allemaal)

We sturen deze op naar

Aan de moeders (ze bedrogen) aan de vaders (ze mishandelden)

Aan de zussen (ze hebben misleid) aan de broers (die geslagen worden)

Wij allemaal (wij allemaal) wij allemaal (wij allemaal)

Dit overkomt ons allemaal

Ja, als onze strijd een spanning is, dan is de spanning dominant

Mijn naam staat bekend om entertainment dat doorspekt is met bewustzijn

Maar eigenlijk is het gewoon gezond verstand zoals Lonnie Lynn

Je hebt geen verrekijker nodig om het licht door de koepel te zien komen alsof het een

oculus

De algemene mythe dat we wilden zijn zonder geschiedenis of prestaties

Of kennis van onszelf, ze hebben ons goed gedaan

Gezien de voorspelling van economen, zullen machines ons werk voor ons doen

De toekomst voor de arbeidersklasse is onheilspellend

Ze hebben ons geïndoctrineerd door een brouwsel van een teef, een religie vermengd met misbruik

Emotioneel zitten we in kerkbanken, het is fysiek, we snappen de strop

En ons ophangen terwijl we weigeren onszelf een naam te geven, weigeren onszelf te veranderen

Als ik over ons verleden praat, gaat er geen belletje rinkelen

Ze zorgen ervoor dat je jezelf haat. Het kost moeite, dus controleer de methode

Ze nemen je weg van je familie, je kinderen zullen je nooit respecteren

Bevestig je zonden aan het zwart van de huid, we krijgen de boodschap

We beginnen te handelen als we de zweep beter laten klinken dan de onderdrukker, ja

Elk probleem kan niet worden opgelost in de stembus

We verenigen Afrika zoals Kadhafi, dat is wat Malcolm heeft neergeschoten

Ze zijn erop uit om iedereen met kennis te stoppen die de plot heeft bedacht

Op het balkon zoals Martin Luther King, ben ik naar de bergtop geweest

De blauwe muur van stilte, het is echt de blauwe muur van geweld

De goede agenten die met pensioen gaan en ontslagen worden

Ze schreeuwen zwart op zwart als een excuus dat het je niets kan schelen

'Til the cops oprollen in hun SWAT-uitrusting

Ik verbleef door de turbulente maand Ramadan

De hele nacht zweten, net als de Heilige Profeet

Verscheen toen weer op het podium in BK met de Ummah

Schouder aan schouder met J. Cole en Kweli

Vlak voordat Jehovah de God mij tot koning kroonde met zijn gouden medaillon

Alhamdulillah, we zijn echt ver gekomen, nietwaar?

De kleine motor die dat zou kunnen, zou elke auto kunnen aandrijven, nietwaar?

De moeders in Chiraq zeggen dat de moorden zwaar worden

De kreten van de verachten werden gehoord uit Ferguson

De laatste dagen en tijden, de heilige koran en bijbel

Wij op de laatste pagina en regel, het vers met alle baby's die sterven

Buiten de matrix, binnenin het ruimteschip, maar de verlosser is blind

Of zo lijkt het, jaren nadat Noah te horen kreeg dat hij stroomopwaarts zou roeien

De hemel barstte open en de regen kwam

Vergelding voor de zonen van de vaders die voor de kettingbendes werkten

Ik sloeg die shmoney-dans op de kist van een corrupte agent

In een wereldsterrenmaatschappij waar we alleen maar kijken en kijken

Geen interventie

Politieagenten slaan oudere vrouwen met kwade bedoelingen in elkaar op de snelwegen en de

zijwegen

De politiestaat wordt in de achterstraat naar de opritten gespoten

Officiervriendelijk is nu een vijand, die me zijdelings aankijkt

Shit was nog maar een week geleden

Het uitzicht was nog maar net zo triest

De kreten van de Aziatische oud-semitische volkeren

Die Jay Elec van het voetstuk naar de toren stuwen

Aan de moeders (ze verwaarloosden) aan de vaders (ze verwierpen)

Aan de zussen (respectloos) aan de broers (onbeschermd)

Wij allemaal (wij allemaal) wij allemaal (wij allemaal)

We sturen deze op naar

Aan de moeders (ze bedrogen) aan de vaders (ze mishandelden)

Aan de zussen (ze hebben misleid) aan de broers (die geslagen worden)

Wij allemaal (wij allemaal) wij allemaal (wij allemaal)

Dit overkomt ons allemaal

Aan de moeders (ze verwaarloosden) aan de vaders (ze verwierpen)

Aan de zussen (respectloos) aan de broers (onbeschermd)

Wij allemaal (wij allemaal) wij allemaal (wij allemaal)

We sturen deze op naar

Aan de moeders (ze bedrogen) aan de vaders (ze mishandelden)

Aan de zussen (ze hebben misleid) aan de broers (die geslagen worden)

Wij allemaal (wij allemaal) wij allemaal (wij allemaal)

Dit overkomt ons allemaal

We moeten leven

Leef tot het einde (we moeten het doen, we doen)

We moeten leven (voor onze grootmoeders)

Leef tot het einde (en ook opa's)

We moeten leven (leven voor de baby's)

Leef tot het einde (mijn broers worden gek)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt