Hieronder staat de songtekst van het nummer Маленькое чудо , artiest - Светлана Рерих met vertaling
Originele tekst met vertaling
Светлана Рерих
Маленькое чудо хотя бы раз в неделю
Хотя бы безделушку, хотя бы в месяц раз
От мужа или друга вдруг сувенир нежданный
Какая-нибудь мелочь приятная для глаз.
Купи ей красивое платье, платочек, духи и помаду
Сапожки, застёжки, банты и серёжки
Ведь женщине много ли надо.
Сапожки, застёжки, банты и серёжки
Ведь женщине много ли надо.
Маленькое чудо — котёночка, собачку
Букет цветов капризных, набор красивых фраз,
А если уж серьёзно, то кроме поцелуя
Ей ничего не надо, ни после, ни сейчас.
Minstens één keer per week een klein wonder
Minstens een snuisterij, minstens één keer per maand
Plots een onverwacht souvenir van een echtgenoot of vriend
Iets dat een lust voor het oog is.
Koop een mooie jurk, zakdoek, parfum en lippenstift voor haar
Laarzen, gespen, strikken en oorbellen
Een vrouw heeft immers veel nodig.
Laarzen, gespen, strikken en oorbellen
Een vrouw heeft immers veel nodig.
Klein wonder - een kitten, een hond
Een boeket wispelturige bloemen, een reeks mooie zinnen,
Maar serieus, behalve de kus
Ze heeft niets nodig, niet daarna, noch nu.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt