Hieronder staat de songtekst van het nummer Tuatha De Danaan , artiest - Suidakra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Suidakra
Close all doors
Each eve when night descends
Never call their names
There might be one attend
Like changelings
In the cradle of mundane reason
They still roam at night
So sure as the change of seasons
Each morn silken mist asphyxiates
This green deserted land
The sea calls my name with its imperious voice
Each eve the roaring wind howls: you won’t resist my sway
This meagre soil derides me day by day
Where is it, this sweet Mag Mell with its luscious laughter
The sidhe in their hills sing of and embitters my life
Each story which gone astray on the wings of the wind
Rips my soul and my mind slowly apart
Still there’s a silver throne standing
Under each hill of the land
It reigns over the realm of the night
The kingdom in my mind
Sluit alle deuren
Elke avond als de nacht valt
Noem hun namen nooit
Er is misschien één deelnemer
Net als changelings
In de wieg van de alledaagse rede
Ze zwerven nog steeds 's nachts rond
Dus zeker als de verandering van seizoenen
Elke ochtend verstikt de zijden mist
Dit groene verlaten land
De zee roept mijn naam met zijn heerszuchtige stem
Elke avond huilt de brullende wind: je zult mijn zwaai niet weerstaan
Deze schrale bodem bespot me dag na dag
Waar is het, deze lieve Mag Mell met zijn weelderige lach?
De sidhe in hun heuvels bezingt en verbittert mijn leven
Elk verhaal dat verdwaald is op de vleugels van de wind
Scheurt mijn ziel en mijn geest langzaam uit elkaar
Er staat nog steeds een zilveren troon
Onder elke heuvel van het land
Het regeert over het rijk van de nacht
Het koninkrijk in mijn gedachten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt