Hieronder staat de songtekst van het nummer Royal Forester , artiest - Steeleye Span met vertaling
Originele tekst met vertaling
Steeleye Span
I am a forester of this land
As you may plainly see
It's the mantle of your maidenhead
That I would have from thee
He's taken her by the milk white hand
And by the leylan sleeve
He's lain her down upon her back
And asked no man's leave
Now since you've lain me down young man
You must take me up again
And since you've had your wills of me
Come tell to me your name
Some call me Jim, some call me John
Begad, it's all the same
But when I'm in the king's high court
Erwilian is my name
She being a good scholar
She's spelt it o'er again
Erwilian, that's a Latin word
But Willy is your name
Now when he heard his name pronounced
He mounted his high horse
She's belted up her petticoat
And followed with all her force
He rode and she ran
A long summer day
Until they came by the river
That's commonly called the Tay
The water, it's too deep, my love
I'm afraid you cannot wade
But afore he'd ridden his horse well in
She was on the other side
She went up to the king's high door
She knocked and she went in
Said, "One of your chancellor's robbed me
And he's robbed me right and clean"
Has he robbed you of your mantle?
Has he robbed you of your ring?
No, he's robbed me of my maidenhead
And another I can't find
If he be a married man
Then hanged he shall be
And if he be a single man
He shall marry thee?
This couple, they got married
They live in Huntley town
She's the Earl of Airlie's daughter
And he's the blacksmith's son
Ik ben een boswachter van dit land
Zoals je duidelijk kunt zien
Het is de mantel van je maagdenhoofd
die ik van jou zou hebben
Hij heeft haar bij de melkwitte hand genomen
En bij de leylan mouw
Hij heeft haar op haar rug gelegd
En vroeg niemands verlof
Nu, sinds je me neerlegt jongeman
Je moet me weer oppakken
En aangezien je je wil van mij hebt gehad
Kom vertel me je naam
Sommigen noemen me Jim, sommigen noemen me John
Begad, het is allemaal hetzelfde
Maar als ik in het hooggerechtshof van de koning ben
Erwilian is mijn naam
Ze is een goede geleerde
Ze heeft het weer o'er gespeld
Erwiliaans, dat is een Latijns woord
Maar Willy is jouw naam
Toen hij zijn naam hoorde uitspreken...
Hij besteeg zijn hoge paard
Ze heeft haar petticoat vastgebonden
En volgde met al haar kracht
Hij reed en zij rende
Een lange zomerdag
Tot ze bij de rivier kwamen
Dat wordt gewoonlijk de Tay genoemd
Het water, het is te diep, mijn liefste
Ik ben bang dat je niet kunt waden
Maar voordat hij zijn paard goed had bereden
Ze was aan de andere kant
Ze ging naar de hoge deur van de koning
Ze klopte en ze ging naar binnen
Zei: "Een van uw kanselier heeft me beroofd...
En hij heeft me goed en schoon beroofd"
Heeft hij je van je mantel beroofd?
Heeft hij je van je ring beroofd?
Nee, hij heeft me van mijn meisjeshoofd beroofd
En nog een die ik niet kan vinden
Als hij een getrouwde man is
Dan wordt hij opgehangen
En als hij een alleenstaande man is?
Zal hij met je trouwen?
Dit stel, ze zijn getrouwd
Ze wonen in Huntley Town
Ze is de graaf van Airlie's dochter
En hij is de zoon van de smid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt