Montrose - Steeleye Span
С переводом

Montrose - Steeleye Span

  • Jaar van uitgave: 2022
  • Taal: Engels
  • Duur: 15:16

Hieronder staat de songtekst van het nummer Montrose , artiest - Steeleye Span met vertaling

Tekst van het liedje " Montrose "

Originele tekst met vertaling

Montrose

Steeleye Span

Оригинальный текст

When James the King ruled by sceptered crown

With bishops and pen from London town

And the sword could ne’er bring Scotland down

Where the cold North wind creeps through the dawn

At old Montrose on a winter’s morn

The fourth Earl’s only son was born

And he grew strong and he grew stern

Of books and knowledge he would learn

And so to Glasgow he must turn

For truth and valour he was named

For bowmanship he was acclaimed

And the silver arrow he did gain

First through France then to London town

This noble youth did proudly ride

With his good bow strapped in behind

Then his king’s favour h has sought

But slander brought it all to nought

To Scotland he sped back from court

But nw king Charles, so ill advised

By Hamilton and Laud likewise

Scotland they betrayed by lies

With papacy and bad intent

A new prayer-book to Scotland sent

To control the kirk was his intent

Paupers raged around Saint Giles against the king’s churchmen

But Montrose spoke above them all, the people’s love to win

So Jamie joined the Covenant, for war they did prepare

And he rode north to Huntly’s house but found no welcome there

So the gay red Gordon ribbons were chased around the land

Until at Inverurie Lord Huntly signed his hand

So Montrose rode to Aberdeen where the Covenant held sway

To speak the king at Berwick, a truce was signed that day

But the grim Geneva Ministers put Montrose in a cell

And there he thought to serve Scotland and serve his king as well

Meanwhile down south in England the civil war began

So Montrose rode to London town to parley with the king

For a thousand men he pleaded to save his fair Scotland

But he returned a general without a single man

The giant MacDonald Alastair with sixteen hundred men

From Ireland sailed to join Montrose and plunder Campbell’s glen

Montrose the small united force of gaelic men did lure

Against seven thousand covenant on the field of Tippermuir

I’ll serve thee in such noble ways was never heard before

I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more

With stones and bows, the screaming clans put covenant to flight

That sabbath day at Tippermuir was such a bloody sight

Then marching north to Aberdeen where treasure could be found

The soldiers fought for bounty there while James fought for the crown

I’ll serve thee in such noble ways was never heard before

I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more

His army now three thousand strong, he was resolved to go

To meet the Campbell in his lair through all the winter snow

King Campbell sailed from his castle strong as Montrose' pipes drew near

No refuge from the lord on earth, no pity for Campbell’s fear

I’ll serve thee in such noble ways was never heard before

I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more

With Campbell lands all wasted, Montrose was forced to guess

To fight Argyll or Lord Seaforth on the road to Inverness

It came to pass that Campbell’s might was smashed on Loch Eil’s shore

And the terror of Clan Diarmaid will hold the glens no more

I’ll serve thee in such noble ways was never heard before

I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more

At Auldearn, Alford and Kilsyth, the royal standard shone

As Alexander he did reign and he did reign alone

Then Montrose entered Glasgow with Scotland at his feet

But the power could not be broken of the minister-elite

I’ll serve thee in such noble ways was never heard before

I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more

Soon the year of miracles, like the slowly setting sun

Was melting now before his eyes, all he could do was done

AtPphiliphaugh and Carbisdale warm fortune did turn cold

MacLeod, the devil’s advocate, sold James for oats and gold

I’ll serve thee in such noble ways was never heard before

I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more

The judges passed their cruel sentence, traitors laughed and jeered

He stood unmoved in stately calm and spoke quite unafeared

«Nail my head on yonder tower, give every town a limb

And god who made shall gather them, I go from you to him»

As he turned from out the hall, clouds left the sky

To battle he has never walked more proudly than to die

They set him high upon a cart, the hangman rode below

There stood the whig and west country lords in balcony and bow

They brought him to the water gate, he looked so great and high

So noble was his manly frame, so clear his steadfast eye

The rebel rout forbore to shout and each man held his breath

For well they knew a hero’s soul was face to face with death

Loving Scotland and his king, he went to death that morn

A shudder ran across the sky, the work of death was done

Перевод песни

Toen Jacobus de koning regeerde met een gescepteerde kroon

Met bisschoppen en pen uit de stad Londen

En het zwaard zou Schotland nooit kunnen neerhalen

Waar de koude noordenwind door de dageraad kruipt

In het oude Montrose op een winterochtend

De enige zoon van de vierde graaf werd geboren

En hij werd sterk en hij werd streng!

Van boeken en kennis zou hij leren

En dus moet hij naar Glasgow draaien

Voor waarheid en moed werd hij genoemd

Voor boogschieten werd hij geprezen

En de zilveren pijl die hij heeft gewonnen

Eerst door Frankrijk en dan naar de stad Londen

Deze nobele jongeman reed trots

Met zijn goede boog achter vastgebonden

Dan heeft hij de gunst van zijn koning gezocht

Maar laster maakte het allemaal op niets uit

Naar Schotland snelde hij terug van de rechtbank

Maar nw koning Charles, zo slecht geadviseerd

Eveneens door Hamilton en Laud

Schotland hebben ze verraden door leugens

Met pausdom en slechte bedoelingen

Een nieuw gebedenboek naar Schotland gestuurd

Het was zijn bedoeling om de kerk onder controle te houden

Armen woedden rond Sint-Gillis tegen de geestelijken van de koning

Maar Montrose sprak boven alles, de liefde van de mensen om te winnen

Dus Jamie sloot zich aan bij het Verbond, voor oorlog bereidden ze zich wel voor

En hij reed naar het noorden naar Huntly's huis, maar vond daar geen welkom

Dus de homo-rode Gordon-linten werden door het land gejaagd

Tot in Inverurie Lord Huntly zijn hand tekende

Dus Montrose reed naar Aberdeen, waar het verbond heerste

Om de koning te spreken in Berwick, werd die dag een wapenstilstand getekend

Maar de grimmige ministers van Genève hebben Montrose in een cel gestopt

En daar dacht hij Schotland te dienen en ook zijn koning te dienen

Ondertussen begon in het zuiden in Engeland de burgeroorlog

Dus Montrose reed naar de stad Londen om met de koning te onderhandelen

Voor duizend man smeekte hij om zijn mooie Schotland te redden

Maar hij keerde een generaal terug zonder een enkele man

De reus MacDonald Alastair met zestienhonderd man

Van Ierland zeilde naar Montrose en plunderen Campbell's glen

Montrose lokte de kleine verenigde kracht van Gaelische mannen

Tegen zevenduizend verbond op het veld van Tippermuir

Ik zal je op zulke nobele manieren dienen, nog nooit eerder gehoord

Ik zal u kronen en dekken met alle baaien en meer en meer van u houden

Met stenen en bogen sloten de schreeuwende clans een verbond met de vlucht

Die sabbatdag in Tippermuir was zo'n bloederig gezicht

Dan marcheren naar het noorden naar Aberdeen waar de schat kon worden gevonden

De soldaten vochten daar voor premie, terwijl James vocht voor de kroon

Ik zal je op zulke nobele manieren dienen, nog nooit eerder gehoord

Ik zal u kronen en dekken met alle baaien en meer en meer van u houden

Zijn leger nu drieduizend man sterk, hij was vastbesloten om te gaan

Om de Campbell te ontmoeten in zijn hol door alle wintersneeuw heen

Koning Campbell zeilde sterk uit zijn kasteel terwijl de pijpen van Montrose naderden

Geen toevlucht van de heer op aarde, geen medelijden met Campbells angst

Ik zal je op zulke nobele manieren dienen, nog nooit eerder gehoord

Ik zal u kronen en dekken met alle baaien en meer en meer van u houden

Met Campbell-landen allemaal verspild, werd Montrose gedwongen om te raden

Om Argyll of Lord Seaforth te bevechten op weg naar Inverness

Het geschiedde dat de macht van Campbell werd verpletterd op de kust van Loch Eil

En de terreur van Clan Diarmaid houdt de valleien niet meer vast

Ik zal je op zulke nobele manieren dienen, nog nooit eerder gehoord

Ik zal u kronen en dekken met alle baaien en meer en meer van u houden

In Auldearn, Alford en Kilsyth schitterde de koninklijke standaard

Als Alexander regeerde hij en hij regeerde alleen

Toen kwam Montrose Glasgow binnen met Schotland aan zijn voeten

Maar de macht van de minister-elite kon niet worden verbroken

Ik zal je op zulke nobele manieren dienen, nog nooit eerder gehoord

Ik zal u kronen en dekken met alle baaien en meer en meer van u houden

Binnenkort het jaar van wonderen, zoals de langzaam ondergaande zon

Smolt nu voor zijn ogen, het enige wat hij kon doen was gedaan

Bij Pphiliphaugh en Carbisdale werd het warme fortuin koud

MacLeod, de advocaat van de duivel, verkocht James voor haver en goud

Ik zal je op zulke nobele manieren dienen, nog nooit eerder gehoord

Ik zal u kronen en dekken met alle baaien en meer en meer van u houden

De rechters spraken hun wrede vonnis uit, verraders lachten en joelden

Hij stond onbewogen in statige kalmte en sprak vrij onbevreesd

"Spijker mijn hoofd op de gindse toren, geef elke stad een ledemaat"

En god die heeft gemaakt, zal ze verzamelen, ik ga van jou naar hem»

Toen hij zich uit de hal omdraaide, verlieten wolken de lucht

Om te vechten heeft hij nog nooit trotser gelopen dan te sterven

Ze zetten hem hoog op een kar, de beul reed naar beneden

Daar stonden de Whig en West-landheren op balkon en boog

Ze brachten hem naar de waterpoort, hij zag er zo geweldig en high uit

Zo nobel was zijn mannelijke gestalte, zo zuiver zijn standvastige oog

De rebellenvlucht hield op te schreeuwen en elke man hield zijn adem in

Want ze wisten heel goed dat de ziel van een held oog in oog stond met de dood

Hij hield van Schotland en zijn koning en stierf die ochtend

Er liep een huivering door de lucht, het werk van de dood was gedaan!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt