Bonny Birdy - Steeleye Span
С переводом

Bonny Birdy - Steeleye Span

  • Альбом: Horkstow Grange

  • Jaar van uitgave: 2009
  • Taal: Engels
  • Duur: 6:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bonny Birdy , artiest - Steeleye Span met vertaling

Tekst van het liedje " Bonny Birdy "

Originele tekst met vertaling

Bonny Birdy

Steeleye Span

Оригинальный текст

O it’s of a knight on a summer’s night

Was riding o’er the lee, diddle

There he spied a bonny bird

Sitting upon a tree.

Singing:

«Wow for the day!

An gin it for the day!

Oh gin it were day

And gin I were away!

I ha na lang time to stay.»

diddle

«O make hast, make hast, ye gentle knight

What keeps you here so late?

diddle

Gin ye kent what’s doing at hame

I fear ye would look blate» diddle

«O why should I toil day and night

My fair body to kill

For ninety knights at my command

An ladys at my will?»

«O ye lee ye lee ye gentle knight

So loud I hear you lee: diddle

There’s a knight in your lady’s arms

And she lees better than thee.»

diddle

«Ye lee, you lee you bonny bird

But you’ll no lee again

For I will tak my bonny bow

An split your head in twain.»

«But afore ye hae your bow well bent

An a' your arrows yare, diddle

I will flee tae another tree

Where I may better fare.»

diddle

«O whare was ye gotten, and whare was ye clecked?

Pray bonny birdy, tell me:»

«O it was in the green wood

Intill a holly tree

«An a gentleman came riding by

An frae my nest he herryed me

Put me in a silver cage

An ga me to his lady.»

«Then wi good white bread an farrow-cow milk

He bade her feet me aft

An ga her a little wee simmer-dale wanny

To ding me sindle and saft

But wi good white bread an farrow-cow milk

I wot she fed me nought

An wi a little wee simmer-dale wanny

She dang me sare and aft."

«Time he was away

O time he was away

For he that’s in bed

Wi’s another man’s wife

It’s time he was away.»

diddle

So the knight he rade, and the birdy flew …

«Lie still, lie still, ye gentle knight

What makes ye toss an turn?»

«A birdy sang an it troubles me

An I fear a coming storm.»

«But is no your hawk upon its perch?

Your horse eats oats and hay

An ye’ve a lady in your arms

How can ye wish for day?»

diddle

So he’s turned himself at o’er again

To take a little sleep

And when he awoke the lady’s lord

Was standing at their feet.

Crying:

«Wow for the day

For he that’s in bed wi another’s man wife

It’s time he was away» diddle

So then he’s taken out his sword

An straiked it o’er a strae

An thro an thro the false knight’s heart

He 's gard cauld iron gae.

diddle

Then he’s darked the windows up secure

With muttle shudders sprang

An there was neither sun nor sky

But darkness in her room.

She cries:

«Wow for the day!

An gin it for the day!

Oh gin it were day

And gin I were away!

I can na langer stay.»

diddle

«Wow for the day!

An gin it for the day!

For there was never a living soul

That ever came our way.»

diddle

Перевод песни

O het is van een ridder op een zomernacht

Rijdde over de luwte, lanterfant

Daar zag hij een knappe vogel

Zittend op een boom.

Zingen:

«Wauw voor vandaag!

Een gin-it voor vandaag!

Oh gin het was dag

En jenever ik was weg!

Ik heb geen tijd om te blijven.»

gek doen

«O, haast u, haast u, vriendelijke ridder!

Waarom ben je hier zo laat?

gek doen

Gin ye kent wat doe je bij hame

Ik ben bang dat je er brutaal uit zou zien

«O waarom zou ik dag en nacht moeten zwoegen»

Mijn eerlijke lichaam om te doden

Voor negentig ridders op mijn bevel

Een dames naar mijn wil?»

"O, gij, gij, gij, vriendelijke ridder"

Zo hard dat ik je hoor lee: diddle

Er is een ridder in de armen van uw vrouw

En zij leest beter dan jij.»

gek doen

"Ye lee, jij lee jij knappe vogel"

Maar je zult niet meer lezen

Want ik zal mijn mooie boog nemen

Een splitsing van je hoofd in tweeën.»

"Maar voordat je je boog goed gebogen hebt"

Een a' je pijlen yare, diddle

Ik zal vluchten voor een andere boom

Waar ik misschien beter terecht kan.»

gek doen

«O waar bent u bemachtigd en waar bent u gehackt?

Bid bonny birdy, vertel me:»

"O, het was in het groene bos"

Intill een hulstboom

"Er kwam een ​​heer voorbij rijden"

Een frae mijn nest hij herryed me

Zet me in een zilveren kooi

Een spel voor zijn vrouw.»

«Dan met lekker witbrood en kraamkoemelk

Hij gebood haar mij naar achteren te voeten

Een ga haar een beetje sudder-dale wanny

Om me een en ander te vertellen

Maar met lekker witbrood en kraamkoemelk

Ik weet dat ze me niets heeft gegeven

Een klein beetje sudder-dale wanny

Ze dang me sare en naar achteren.'

"Tijd dat hij weg was"

O tijd dat hij weg was

Voor hij die in bed ligt

Wi is de vrouw van een andere man

Het wordt tijd dat hij weg was.»

gek doen

Dus de ridder die hij dreef, en de birdy vloog ...

"Lieg stil, lig stil, zachtaardige ridder"

Wat maakt dat je een beurt gooit?»

"Een vogeltje zong en ik heb er moeite mee"

Een ik vrees een komende storm.»

«Maar zit jouw havik niet op zijn stok?

Je paard eet haver en hooi

Je hebt een dame in je armen

Hoe kun je een dag wensen?»

gek doen

Dus hij heeft zichzelf weer op de proef gesteld

Een beetje slapen

En toen hij de heer van de dame wakker maakte

Stond aan hun voeten.

huilen:

«Wauw voor vandaag

Want hij die in bed ligt met de vrouw van een ander

Het is tijd dat hij weg was

Dus dan heeft hij zijn zwaard tevoorschijn gehaald

Een straiked it o'er a strae

Een thro an thro het hart van de valse ridder

Hij is Gard Cauld Iron Gae.

gek doen

Daarna heeft hij de ramen veilig verduisterd

Met huiveringwekkende rillingen sprongen

Er was geen zon of lucht

Maar duisternis in haar kamer.

Ze huilt:

«Wauw voor vandaag!

Een gin-it voor vandaag!

Oh gin het was dag

En jenever ik was weg!

Ik kan niet langer blijven.»

gek doen

«Wauw voor vandaag!

Een gin-it voor vandaag!

Want er was nooit een levende ziel

Dat is ooit op ons pad gekomen.»

gek doen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt