Hieronder staat de songtekst van het nummer Рэвель , artiest - Стары Ольса met vertaling
Originele tekst met vertaling
Стары Ольса
Сігізмундус кароль польскі,
Іаан кароль маскоўскі;
Кожны ў годнасці каралеўскай,
як у славе боскі.
Не спакушаны прынадай,
Кароль шведскі над уладай
Славу паньства узвысіў
лёсу мудрага парадай.
Радзівіл князь выязджае,
Веліч нібы сонца ззяе
Моц і слава зямлі літоўскай
па-над ім лятае.
Моладзь і высока паньства,
Рыцары — Літвы ваярства,
Коні рвуцца пад імі
чуюць вершнікаў штукарства.
Шведскія магнаты вельмі
Ў параўнанні безнадзейны,
Бо літвіны між іх багамі
смела звацца мелі.
Кароль сам у задзіўленні
Прынцы ўсе у захапленні -
Пекны двор Радзівілаў
пакідае ў асляпленні.
Годнасць літвінаў натхняе,
Выгляд сэрцы захапляе,
Марс магутны мечы ім з неба
і шчыты ўручае.
Sigismund koning van Polen,
John Koning van Moskou;
Iedereen in koninklijke waardigheid,
als in de glorie van het goddelijke.
Niet verleid door het aas,
Koning van Zweden over de macht
Hij verhief de glorie van de adel
het lot van een wijze raadgever.
Radziwill Prince vertrekt,
Majesteit alsof de zon schijnt
De macht en glorie van het Litouwse land
vliegt er overheen.
Jeugd en hoge adel,
Ridders - Litouws leger,
Paarden rennen er onderdoor
hoor de ruiters van gimmicks.
Zweedse magnaten heel graag
Vergeleken met hopeloos,
De Litouwers behoren tenslotte tot hun goden
stoutmoedig genoemd had.
De koning zelf is verbaasd
De prinsen zijn allemaal opgetogen -
Mooie tuin van de Radziwills
bladeren verblind.
De waardigheid van de Litouwers is inspirerend,
Het uitzicht van het hart is fascinerend,
Mars machtigt ze vanuit de lucht
en beschermt de handen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt