Hieronder staat de songtekst van het nummer Auf Jubel gebaut , artiest - Sportfreunde Stiller met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sportfreunde Stiller
Wir rauschen über Autobahnen, die uns noch von euch trennen
Treffen auf traurige die lachen und glückliche die flenn’n
Schlagen unsere zelte auf färben wiesen, wüsten, wände ein
Das hier ist nicht unser haus aber heute unser heim
Wir stürzen uns auf Bühnen, jedes mal ein Abenteuer
Ziehen die stöcke aus arsch und machen Lagerfeuer
Vom ersten Gitarrenfeedback bis zum letzten «Schalala»
Ja, wir wissen, ohne euch wären wir nicht da
Ihr, wir, ein bunter haufen Freaks
Die zur selben Zeit zu den selben Orten ziehen
Ihr, wir, ein bunter haufen Freaks
Habe die Ehre, küss die Hand, bis auf ein Wiedersehen!
Wir sehen das Grinsen der Schwelger und die sterbenden Schwäne
Ganz vorne die Ausraster und hinten die, die gähnen
Ein Meer von Peacezeichen, Fäusten und Pommesgabeln
Und die Bierbecher im Stroboskop wie Taschenlampen
Vom ersten Gitarrenfeedback bis zum letzten «Schalala»
Ja, wir wissen, ohne euch wären wir nicht da
Ihr, wir, ein bunter haufen Freaks
Die zur selben Zeit zu den selben Orten ziehen
Ihr, wir, ein bunter haufen Freaks
Habe die Ehre, küss die Hand, bis auf ein Wiedersehen!
Wir schweben auf euren Händen, wie ein Kosmonaut
Wir haben unsere Freiheit auf euren Jubel gebaut
Ihr seid der letzte Schrei, den wir vernehmen
Dieses Echo geht nicht vorbei, bis wir uns wiedersehen
Ihr, wir, ein bunter haufen Freaks
Die zur selben Zeit zu den selben Orten ziehen
Ihr, wir, ein bunter haufen Freaks
Habe die Ehre, küss die Hand, bis auf ein Wiedersehen!
We haasten ons over snelwegen die ons nog steeds van jullie scheiden
Ontmoet verdrietige mensen die lachen en blije mensen die huilen
Zet onze tenten op op gekleurde weiden, woestijnen, muren
Dit is niet ons huis maar ons thuis vandaag
We storten ons op podia, elke keer weer een avontuur
Trek de stokken eruit en maak een kampvuur
Van de eerste gitaarfeedback tot de laatste «Schalala»
Ja, we weten dat we hier niet zouden zijn zonder jou
Jij, wij, een kleurrijk stel freaks
Op hetzelfde moment naar dezelfde plaatsen verhuizen
Jij, wij, een kleurrijk stel freaks
Laat de eer de hand kussen, tot ziens!
We zien de grijns van de veelvraat en de stervende zwanen
De freaks vooraan en degenen achterin die gapen
Een zee van vredestekens, vuisten en french forks
En de bierpullen in de stroboscoop als zaklampen
Van de eerste gitaarfeedback tot de laatste «Schalala»
Ja, we weten dat we hier niet zouden zijn zonder jou
Jij, wij, een kleurrijk stel freaks
Op hetzelfde moment naar dezelfde plaatsen verhuizen
Jij, wij, een kleurrijk stel freaks
Laat de eer de hand kussen, tot ziens!
We drijven op je handen als een kosmonaut
We hebben onze vrijheid gebouwd op uw vreugde
Jij bent de laatste kreet die we horen
Deze echo gaat pas weg als we elkaar weer ontmoeten
Jij, wij, een kleurrijk stel freaks
Op hetzelfde moment naar dezelfde plaatsen verhuizen
Jij, wij, een kleurrijk stel freaks
Laat de eer de hand kussen, tot ziens!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt