'54, '74, '90, 2006 - Sportfreunde Stiller
С переводом

'54, '74, '90, 2006 - Sportfreunde Stiller

Год
2005
Язык
`Duits`
Длительность
183620

Hieronder staat de songtekst van het nummer '54, '74, '90, 2006 , artiest - Sportfreunde Stiller met vertaling

Tekst van het liedje " '54, '74, '90, 2006 "

Originele tekst met vertaling

'54, '74, '90, 2006

Sportfreunde Stiller

Оригинальный текст

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Wir haben nicht die höchste Spielkultur

Sind nicht gerade filigran

Doch wir haben Träume und Visionen

Und in der Hinterhand 'nen Masterplan

Für unsre langen Wege aus der Krise

Und aus der Depression

Lautet die Devise

Nichts wie rauf auf den Fußballtrohn!

(Eins und zwei und drei und)

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Die ganze Welt greift nach dem goldenen Pokal

Doch nur einer hält ihn fest, so ist das nun einmal

Die ganze Welt spielt sich um den Verstand

Doch der Cup bleibt in unserem Land

(Eins und zwei und drei und)

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Beim ersten Mal wars 'n Wunder

Beim zweiten Mal war’s Glück

Beim Dritten mal der verdiente Lohn

Und diesmal wird’s 'ne Sensation

(Eins und zwei und drei und)

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Перевод песни

Vierenvijftig, vierenzeventig, negentig, tweeduizend en zes

Ja, we zijn het er allemaal over eens

Met het hart in de hand en de passie in het been

Worden we wereldkampioen

We hebben niet de hoogste gamecultuur

Zijn niet bepaald filigraan

Maar we hebben dromen en visioenen

En in de achterhand een masterplan

Voor onze lange weg uit de crisis

En uit de depressie

Dat is het motto

Er gaat niets boven het betreden van de voetbaltroon!

(Een en twee en drie en)

Vierenvijftig, vierenzeventig, negentig, tweeduizend en zes

Ja, we zijn het er allemaal over eens

Met het hart in de hand en de passie in het been

Worden we wereldkampioen

De hele wereld reikt naar de gouden beker

Maar er is er maar één die hem vasthoudt, zo is het

De hele wereld speelt voor de geest

Maar de beker blijft in ons land

(Een en twee en drie en)

Vierenvijftig, vierenzeventig, negentig, tweeduizend en zes

Ja, we zijn het er allemaal over eens

Met het hart in de hand en de passie in het been

Worden we wereldkampioen

Het was een wonder de eerste keer

Het was de tweede keer geluk

De derde keer het verdiende loon

En deze keer wordt het een sensatie

(Een en twee en drie en)

Vierenvijftig, vierenzeventig, negentig, tweeduizend en zes

Ja, we zijn het er allemaal over eens

Met het hart in de hand en de passie in het been

Worden we wereldkampioen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt