Hieronder staat de songtekst van het nummer Prélude du Phoenix , artiest - Soprano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Soprano
Prends-moi le pour et dis-moi ce qu’il en est
La vie m’a pris autant qu’elle m’a donné
Avec le temps elle m’a appris à sourire autrement
Parfois pour me cacher, parfois pour figer l’instant
Ces souvenirs qui nous rappellent tout ce qui est tendre
Ces cicatrices qui rappellent ces chemins à ne plus prendre
Ce passé qu’on s’essouffle à rattraper
Pire, ce passé qu’on s’efforce d’effacer car on a tous des secrets bien cachés
dans le regard
Ces déceptions amoureuses qui nous ont fait montés la garde
Tous ces secrets de famille beaucoup trop lourds à porter
Toutes ces phrases douloureuses qu’on a jamais su digérer
Ces rêves d’adolescent que la vie d’adulte nous a volé
Tous ces gestes inconscients qu’on regrettera à jamais
Toutes ces peurs qui nous empêchent ouais d’aller de l’avant
Toutes ces larmes que l’on sèchent avec le mouchoir du temps
On vit avec ces émotions en oubliant que l’horloge tourne, non
Le présent ne fait pas de ristourne on l’achète comme il est
Avec ses bons et ses mauvais côtés
Moi, je dépense tout ce que j’ai à essayer de faire le bien du mieux que je peux
Me rapprocher des cieux, ouvrir les yeux sur tout ce qui m’est vraiment précieux
Jouer le jeu et bâtir mon monde à deux
Faire le vœu d’entretenir le feu, qui décongèle ce cœur si précieux
Je ne suis qu’un homme, des erreurs j’en ai faites
Même avec toute ma bonne volonté, des erreurs j’en referais
Combien de fois ai-je fait ce que je m'étais promis de ne jamais faire
Combien de fois ai-je confondu mon paradis et mon enfer
Tu sais je suis parfaitement imparfait
Mais quand je te mets au parfum, je pue la sincérité
Mon arc-en-ciel a peut-être du gris mais je suis le paratonnerre de ma famille
car la météo du monde s’assombri
On cherche à éclairer une bougie dans cette noirceur pourtant le briquet est
souvent caché dans nos cœurs
Quoi qu’on fasse, vivre sera toujours un risque mais dis-toi qu'à chaque lever
du soleil nous sommes tous des Phœnix
Nous sommes tous des phœnix, nous sommes tous des phœnix
Toi, moi, lui, elle, nous sommes tous des phœnix
Renaître de ses cendres, voilà de quoi je vais te parler dans mon prochain album
On a tous une énième chance, Phœnix
Neem het van me aan en vertel me wat er aan de hand is
Het leven kostte zoveel als het me gaf
Na verloop van tijd heeft ze me geleerd om anders te glimlachen
Soms om je te verstoppen, soms om het moment te bevriezen
Deze herinneringen die ons herinneren aan alles wat teder is
Deze littekens die herinneren aan deze paden die niet meer genomen mogen worden
Dit verleden dat we buiten adem zijn om in te halen
Erger nog, dit verleden dat we proberen uit te wissen omdat we allemaal goed verborgen geheimen hebben
in het oog
Die houden van teleurstellingen die ons op onze hoede hielden
Al die familiegeheimen veel te zwaar om te dragen
Al die pijnlijke zinnen die we nooit wisten te verteren
Die tienerdromen die het volwassen leven van ons heeft gestolen
Al deze onbewuste gebaren waar we voor altijd spijt van zullen hebben
Al deze angsten die ons ervan weerhouden om vooruit te gaan
Al die tranen die we drogen met de zakdoek van de tijd
We leven met deze emoties en vergeten dat de klok tikt, nee
Het cadeau heeft geen korting, we kopen het zoals het is
Met zijn goede en slechte kanten
Ik, ik besteed alles wat ik heb om zo goed mogelijk te doen
Breng me dichter bij de hemel, open mijn ogen voor alles wat me echt dierbaar is
Speel het spel en bouw samen aan mijn wereld
Beloof het vuur brandend te houden, dat dit kostbare hart ontdooit
Ik ben maar een man, fouten die ik heb gemaakt
Zelfs met al mijn goede wil zou ik opnieuw fouten maken
Hoe vaak heb ik niet gedaan wat ik mezelf beloofde dat ik nooit zou doen?
Hoe vaak heb ik mijn hemel en mijn hel verward
Je weet dat ik perfect onvolmaakt ben
Maar als ik je parfumeer, ruik ik naar oprechtheid
Mijn regenboog mag dan grijs zijn, ik ben de bliksemafleider van mijn familie
want het weer van de wereld wordt donkerder
We proberen een kaars aan te steken in deze duisternis, maar de aansteker is
vaak verborgen in ons hart
Wat we ook doen, het leven zal altijd een risico zijn, maar zeg tegen jezelf dat elke keer dat je opstaat
zon we zijn allemaal feniksen
We zijn allemaal feniksen, we zijn allemaal feniksen
Jij, ik, hem, haar, we zijn allemaal feniksen
Sta op uit de as, daar vertel ik je in mijn volgende album over
We hebben allemaal nog een kans, Phoenix
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt