Hieronder staat de songtekst van het nummer Ferme Les Yeux Et Imagine Toi , artiest - Soprano, Blacko met vertaling
Originele tekst met vertaling
Soprano, Blacko
Ça n’arrive qu’aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pas
On sait très bien ce qu’il se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativise, ferme les yeux et imagine-toi
Tu verras comme ta vie est belle !
Ferme tes yeux et imagine ta vie
Dans ces pays où les hommes politiques sont en treillis
Où la liberté d’expression est une conspiration
Où le dollar civilise avec des canons
Où l’on peut mourir d’une simple fièvre
Où les épidémie se promènent sans laisse
Crois-tu vraiment tenir sous la canicule
Dans ces pays où, pendant deux mois tu bronzes, eux toute l’année ils brûlent !
Imagine ta vie sans eau potable
Une douche les jours de pluie, pas de bouffe mise sur la table
Imagine toi dans un hôpital
Avec une maladie incurable, une maladie qui t’juge coupable
Imagine-toi enfermé comme Natasha Kampusch
Ou brûlée comme Mama Galledou dans le bus
Ouvres les yeux maintenant
Et avant d’insulter la vie, réfléchis dorénavant !
Ça n’arrive qu’aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pas
On sait très bien ce qu’il se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativise, ferme les yeux et imagine-toi
Tu verras comme ta vie est belle !
Ferme les yeux et imagine-toi quelque part en Afrique
Dans un village bâti de terre, sous un soleil de plomb
Imagine l’air chaud et lourd, cette étendue désertique
Ce maigre troupeau de chèvres et ce bâton
Imagine cette longue marche que tu dois accomplir
Afin que tes bêtes puissent paître et se rafraîchir
Ces 30 bornes à faire, ces voleurs de bétails
Et leurs kalachnikovs qui tirent sans réfléchir
Imagine Madagascar et ses montagnes d’ordures
Imagine tes 8 ans et tes pieds sans chaussures
Imagine tes mains dans les détritus
Pour un bout de pain mais tu t’y habitues
Imagine Paris et son périphérique
Quelque part sous un pont pas loin du trafic
Imagine-toi sous un duvet sale
Luttant contre le froid, luttant contre la dalle
Maintenant imagine-toi dans ta voiture bloqué dans les embouteillages
L’homme sort lentement de sa couverture, l’homme a ton visage
Dis-moi ce que tu ressens, le regardes-tu autrement?
Avant d’insulter la vie réfléchis dorénavant !
Ça n’arrive qu’aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pas
On sait très bien ce qu’il se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativise, ferme les yeux et imagine-toi
Tu verras comme ta vie est belle !
Karl, imagine-toi sans la musique
La santé abîmée par les 3−8, les allers-retours aux ASSEDIC
Saïd, imagine-toi sans cette réussite
En galère, juste le SMIC, prisonnier de cette tour de brique
Imagine-toi sans Sniper, moi sans Psy 4
Et ces bons moments que d’autres ne connaissent pas !
Imagine un peu nos vies sans tout ça
C’est pour ça !
Remercions Dieu pour tout ça
Pardon pour tout les jours où je me plains
Les jours où je ne vois que moi, mon nez et pas plus loin !
Pardon pour toutes ces fois où j’ai grossi mes problèmes
Pour toutes ces fois où j’ai fais tourner le monde sur moi-même
Ferme tes yeux juste une seconde
Vois la misère du monde et ta place dans tout ça…
Prenons conscience de la chance qu’on a
Et tu verras peut-être que la vie est belle !
Blacko
Soprano !
Ça n’arrive qu’aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pas
On sait très bien ce qu’il se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativise, ferme les yeux et imagine-toi
Tu verras comme ta vie est belle !
Ça n’arrive qu’aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pas
On sait très bien ce qu’il se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativise, ferme les yeux et imagine-toi
Tu verras comme ta vie est belle !
Het overkomt alleen anderen, we beseffen het niet totdat het ons raakt
We weten heel goed wat er elders gebeurt, maar we durven te klagen
Zet het in perspectief, sluit je ogen en beeld je in
Je zult zien hoe mooi je leven is!
Sluit je ogen en stel je je leven voor
In die landen waar de politici moe zijn
Waar vrijheid van meningsuiting een samenzwering is
Waar de dollar beschaaft met geweren
Waar je kunt sterven aan een simpele koorts
Waar epidemieën loslopen
Denk je echt dat je de hittegolf aankan?
In die landen waar je twee maanden bruint, branden ze het hele jaar door!
Stel je leven voor zonder schoon water
Een douche op een regenachtige dag, geen eten op tafel
Stel je voor dat je in een ziekenhuis ligt
Met een ongeneeslijke ziekte, een ziekte die je schuldig veroordeelt
Stel je voor dat je opgesloten zit als Natasha Kampusch
Of verbrand als Mama Galledou in de bus
Open nu je ogen
En denk nu na voordat je het leven beledigt!
Het overkomt alleen anderen, we beseffen het niet totdat het ons raakt
We weten heel goed wat er elders gebeurt, maar we durven te klagen
Zet het in perspectief, sluit je ogen en beeld je in
Je zult zien hoe mooi je leven is!
Sluit je ogen en waan je ergens in Afrika
In een dorp gebouwd van aarde, onder een brandende zon
Stel je de hete, zware lucht voor, deze woestijnvlakte
Deze magere kudde geiten en deze stok
Stel je voor die lange wandeling die je moet maken
Zodat uw dieren kunnen grazen en afkoelen
Deze 30 terminals om te doen, deze veedieven
En hun Kalasjnikovs die schieten zonder na te denken
Stel je Madagaskar en zijn bergen afval voor
Stel je voor dat je 8 jaar oud bent en je voeten zonder schoenen
Stel je voor dat je handen in de prullenbak liggen
Voor een stukje brood maar daar wen je aan
Stel je Parijs en zijn ringweg eens voor
Ergens onder een brug niet ver van het verkeer
Waan je onder een vieze slaapzak
Vechten tegen de kou, vechten tegen de plaat
Stel je nu voor dat je in je auto vastzit in het verkeer
De man komt langzaam uit zijn deken, de man heeft jouw gezicht
Vertel me hoe je je voelt, kijk je er op een andere manier naar?
Denk nog eens goed na voordat je het leven beledigt!
Het overkomt alleen anderen, we beseffen het niet totdat het ons raakt
We weten heel goed wat er elders gebeurt, maar we durven te klagen
Zet het in perspectief, sluit je ogen en beeld je in
Je zult zien hoe mooi je leven is!
Karl, stel jezelf voor zonder de muziek
Gezondheid beschadigd door 3-8, retourvluchten naar ASSEDIC
Zei, stel jezelf voor zonder dit succes
In moeilijkheden, alleen het minimumloon, gevangene van deze bakstenen toren
Stel je voor zonder Sniper, ik zonder Psy 4
En die goede tijden die anderen niet kennen!
Stel je ons leven voor zonder dat alles
Daarom !
Godzijdank voor alles
Sorry voor alle dagen dat ik klaag
De dagen dat ik alleen mezelf zie, mijn neus en niet meer!
Het spijt me voor al die keren dat ik mijn problemen uitvergroot
Voor al die keren dat ik de wereld deed draaien
Sluit je ogen voor een seconde
Zie de ellende van de wereld en jouw plaats daarin...
Laten we beseffen hoeveel geluk we hebben
En je zou kunnen zien dat het leven goed is!
Blacko
Sopraan!
Het overkomt alleen anderen, we beseffen het niet totdat het ons raakt
We weten heel goed wat er elders gebeurt, maar we durven te klagen
Zet het in perspectief, sluit je ogen en beeld je in
Je zult zien hoe mooi je leven is!
Het overkomt alleen anderen, we beseffen het niet totdat het ons raakt
We weten heel goed wat er elders gebeurt, maar we durven te klagen
Zet het in perspectief, sluit je ogen en beeld je in
Je zult zien hoe mooi je leven is!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt