Hieronder staat de songtekst van het nummer Le grand bleu , artiest - Soprano, MC Solaar met vertaling
Originele tekst met vertaling
Soprano, MC Solaar
Ses amis l’appellent le fil naufragé d’un amour impossible
Plongé dans l’ivresse pour mieux noyer son idylle
Il avait jeté l’ancre sur l'île de son pessimisme
Persuadé que Cupidon ne l’aurait plus pour cible
Mais c’est mal connaître les vents marins
Venue de l’Est, une sirène chanta son chagrin
Son regard était d’un bleu océanique
Au fond, on y voyait les carcasses de plusieurs Titanic
Mais pour ses yeux, il prit la mer
Brandi les tempêtes, un pirat à la conquête
Un trésor que même ls corsaires n’ont jamais pu piller
En elle, briller, le mystère des plus belles pierres
Contre vents et marées, il mène sa barque malgré les vagues
Moments de vie, il rêve d’amarrer sur le port de cet amour insensé
Malgré le danger, il rêve de plonger dans
Le grand bleu, noyé dans ses grands yeux
Dans les abysses d’un regard antarctique
À la recherche d’un amour chimérique
Quoi qu’il dise, il est prit dans le grand bleu
Noyé dans ses grands yeux, il trinque à l’amour en buvant la tasse
Quitte à n’plus remonter à la surface de ce grand bleu
Haar vrienden noemen haar de schipbreuklijn van een onmogelijke liefde
Ondergedompeld in dronkenschap om zijn idylle beter te verdrinken
Hij was voor anker gegaan op het eiland van zijn pessimisme
Ervan overtuigd dat Cupido zich niet langer op hem zou richten
Maar het is slecht om de zeewinden te kennen
Kwam uit het Oosten, een sirene zong haar verdriet
Zijn blik was oceaanblauw
Op de achtergrond waren er de karkassen van verschillende Titanic
Maar voor zijn ogen ging hij naar de zee
Brandi de stormen, een zegevierende piraat
Een schat die zelfs de zeerovers nooit zouden kunnen plunderen
Daarin, glans, het mysterie van de mooiste stenen
Tegen wind en getijden in leidt hij zijn boot ondanks de golven
Momenten van het leven, hij droomt ervan aan te meren in de haven van deze zinloze liefde
Ondanks het gevaar droomt hij ervan te duiken in
De grote blauwe, verdronken in zijn grote ogen
In de afgrond van een Antarctische blik
Op zoek naar een chimerische liefde
Wat hij ook zegt, hij zit gevangen in het grote blauw
Verdronken in zijn grote ogen, proost hij op de liefde terwijl hij de beker drinkt
Zelfs als dat betekent dat je niet terug hoeft naar de oppervlakte van dit grote blauw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt