Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Freundin Von , artiest - Sookee met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sookee
Die Köpfe, die ich rauchte, waren größer als mein Selbstbewusstsein
Ich versteckte mich in mir, lebte nur einen Bruchteil
Um mich rum ein Mosaik, Kanten und Brüche
Arroganz und Gerüchte
Es ging immer nur darum, nicht unterzugehen
Als könnte zwischen bangen und hängen noch ein Wunder geschehen
Aber niemand entpuppte sich als einfühlsam
Weil es peinlich war, angreifbar
Mein Redeanteil lag bei um die sieben Prozent
Mein Top war zu kurz und meine Jeans war zu eng
Denn wenn du inhaltlich keine Relevanz hast
Geht es darum wie du aussiehst, was du anhast
Ich hatte Nierenentzündungen und Selbstzweifel
Wenn ich zurückblicke, finde ich dis selbst Scheiße
Und um dazuzugehören griff ich erneut zur Bong
Ich war im allerbesten Falle nur «die Freundin von»
Aber heute sind sie mir völlig egal
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Wann war das '98 oder 2006?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg
Ich gaukelte anderen vor, dass ich cool sei
Ich fand mich selber nicht cool, es war kein Zufall
Weil ich dachte, dass die Realität nicht ausreicht
Hab ich meine Stories übertrieben und als Ausgleich
Hab ich mich geschämt oder abgelenkt
Ich war nicht mal richtig kriminell, ich war nur angestrengt
Es gab einige Leute, vor denen ich Angst hatte
Doch ich hatte keine Angst, dass sie mich anfassen
Sondern ausgrenzen, ich hab' erst später gemerkt
Das war das klassische Beispiel für Opfer-Täter-Umkehr
Ich weiß wie es sich anfühlt, wenn mit 'nem Schlag ins Gesicht
Es einmal kurz knackt und dein Nasenbein bricht
Ich hab die Fresse gehalten in ihrer Gegenwart
Sie haben mich ignoriert oder verarscht, wie es gelegen kam
Hab auch nach unten getreten, war nicht besser als sie
Hab ihre Namen vergessen, doch das vergesse ich nie
Aber heute sind sie mir völlig egal
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Wann war das '98 oder 2006?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg
Aber heute sind sie mir völlig egal
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Wann war das '98 oder 2006?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg
De bowls die ik rookte waren groter dan mijn vertrouwen
Ik verstopte me in mezelf, leefde maar een fractie
Een mozaïek om mij heen, randen en breuken
arrogantie en geruchten
Het ging altijd om niet ten onder gaan
Alsof er een wonder kan gebeuren tussen angst en hangen
Maar niemand bleek empathisch te zijn
Omdat het gênant en kwetsbaar was
Mijn spraakaandeel was ongeveer zeven procent
Mijn top was te kort en mijn spijkerbroek was te strak
Want als je inhoudelijk geen relevantie hebt
Gaat het erom hoe je eruit ziet, wat je draagt?
Ik had nierinfecties en twijfel aan mezelf
Als ik terugkijk, denk ik dat dit zelf shit is
En om erbij te horen, sloeg ik weer op de waterpijp
In het beste geval was ik slechts "de vriendin van"
Maar vandaag geef ik helemaal niets om ze
Ik ken hun stomme namen niet eens meer
Hun stemmen vallen stil, hun gezichten vervagen
Soms moet ik lachen om deze verhalen
Weet je, vandaag geef ik er geen moer om
Ik ken hun stomme namen niet eens meer
Wanneer was dat '98 of 2006?
Op een gegeven moment zullen de herinneringen weg zijn
Ik heb mensen voor de gek gehouden door te denken dat ik cool was
Ik dacht niet dat ik cool was, het was geen toeval
Omdat ik dacht dat de realiteit niet genoeg was
Ik overdreef mijn verhalen en als compensatie
Ben ik beschaamd of afgeleid?
Ik was niet eens een echte crimineel, ik was gewoon gestrest
Er waren mensen waar ik bang voor was
Maar ik was niet bang dat ze me zouden aanraken
Uitsluiten, merkte ik pas later
Dit was het klassieke voorbeeld van omkering van slachtoffer-dader
Ik weet hoe het voelt als je een klap in je gezicht krijgt
Het kraakt even en je neusbeen breekt
Ik zwijg in haar aanwezigheid
Ze negeerden me of lachten me uit terwijl het gebeurde
Ook geschopt, was niet beter dan zij
Ben hun namen vergeten, maar dat zal ik nooit vergeten
Maar vandaag geef ik helemaal niets om ze
Ik ken hun stomme namen niet eens meer
Hun stemmen vallen stil, hun gezichten vervagen
Soms moet ik lachen om deze verhalen
Weet je, vandaag geef ik er geen moer om
Ik ken hun stomme namen niet eens meer
Wanneer was dat '98 of 2006?
Op een gegeven moment zullen de herinneringen weg zijn
Maar vandaag geef ik helemaal niets om ze
Ik ken hun stomme namen niet eens meer
Hun stemmen vallen stil, hun gezichten vervagen
Soms moet ik lachen om deze verhalen
Weet je, vandaag geef ik er geen moer om
Ik ken hun stomme namen niet eens meer
Wanneer was dat '98 of 2006?
Op een gegeven moment zullen de herinneringen weg zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt