Hieronder staat de songtekst van het nummer Solitude , artiest - Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir
Solitude, I’ve feared
And adored
Welcomed as my attendant
Let myself drown
And create out of it
Your tears like blades
My heart in thousand pieces
My blood shall heal your wounds
Though I’ve feared this day
I know it was to come
Now, that I’m gone
Never to old to rebel
Never to old to desire
Never afraid of solitude
The lone wolf’s still biting
I don’t want to be a part of you!
I don’t want you to be a part of my life!
I’ve got no need
Of your entertainment
Neither is your success-society
Your house, your boat, your car
Your wife, lover, business
Of any interest or value to me
Is this solitude self-determined
Or simply a result
Of my mean character
Or my incompatibility
With this brave new world?
Never to old to rebel
Never to old to desire
Never afraid of solitude
The lone wolf’s still biting
I don’t want to be a part of you!
I don’t want you to be a part of my life!
Marcus Testory, 23.12.03
Music: R. Huebner, M. Testory
Words: M. Testory
Eenzaamheid, ik heb gevreesd
en aanbeden
Verwelkomd als mijn begeleider
mezelf laten verdrinken
En er van maken
Je tranen als messen
Mijn hart in duizenden stukjes
Mijn bloed zal je wonden helen
Hoewel ik bang was voor deze dag
Ik weet dat het moest komen
Nu ik weg ben
Nooit te oud om te rebelleren
Nooit te oud om te verlangen
Nooit bang voor eenzaamheid
De eenzame wolf bijt nog steeds
Ik wil geen deel van je zijn!
Ik wil niet dat je deel uitmaakt van mijn leven!
Ik heb geen behoefte
Van je entertainment
Uw succesmaatschappij ook niet
Jouw huis, jouw boot, jouw auto
Uw vrouw, minnaar, bedrijf
Van belang of waarde voor mij
Is deze eenzaamheid zelfbepaald?
Of gewoon een resultaat
Van mijn gemene karakter
Of mijn incompatibiliteit
Met deze dappere nieuwe wereld?
Nooit te oud om te rebelleren
Nooit te oud om te verlangen
Nooit bang voor eenzaamheid
De eenzame wolf bijt nog steeds
Ik wil geen deel van je zijn!
Ik wil niet dat je deel uitmaakt van mijn leven!
Marcus Testory, 23.12.03
Muziek: R. Huebner, M. Testory
Woorden: M. Testory
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt