Hieronder staat de songtekst van het nummer Zion , artiest - Söhne Mannheims met vertaling
Originele tekst met vertaling
Söhne Mannheims
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen.
Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als
erster gesagt.
Auf ihren Plätzen singt man Jubellieder.
Ihr grün ist schöner als ein Smaragd
(ihr grün ist schöner als ein Smaragd).
Wie Amethyste strahlen ihre Flieder,
wer sie findet hat Gerechtigkeit gejagt (hat Gerechtigkeit gejagt).
Hat sie gejagt und gefunden, hat gefahren überwunden.
Um zu erkunden wo Heilung aller Wunden.
Die Zeit zählt keine Stunden.
Kein Zahn der Zeit.
Wir drehen unsere ersten Runden, und hörn wer ihren Namen preist.
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen.
Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als
erster gesagt.
I’m searching for the truth in the world’s fabrication.
Had me looking for the
light like some sort of secret location.
But God is gracious he gave me Zion
for protection.
Not a place or a person, but a deeper meditation.
When the system falls and Zion stands in all its splendor.
Protecting I and I he will be our infinite defender.
The earth, the very vessel of compassionate
authority.
He’s showing me the depth of his infinite complexity.
I keep it simple.
Draw and paint the perfect picture.
We’re living testament
and making us part of his scripture.
Let us drink from the fountain of his
healing, I’m content.
The holy place is Zion.
A gift that god sent.
Zion
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen.
Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als
erster gesagt.
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen.
Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als
erster gesagt.
Ik zweeg uit voorzichtigheid en luisterde naar je onwetendheid.
Je durfde het niet te raden.
Zodat mijn redding kan uitbreken, heb ik het op mij genomen en heb Sion als...
zei eerst.
Op hun stoelen worden jubelliederen gezongen.
Haar groen is mooier dan een smaragd
(hun groen is mooier dan een smaragd).
Haar seringen glanzen als amethisten,
Wie ze vindt, jaagt op gerechtigheid (heeft op gerechtigheid gejaagd).
Ze jaagde en vond haar, overwon gevaren.
Om te onderzoeken waar genezing van alle wonden.
Tijd telt geen uren.
Geen tand des tijds.
We doen onze eerste rondes, en horen wie haar naam looft.
Ik zweeg uit voorzichtigheid en luisterde naar je onwetendheid.
Je durfde het niet te raden.
Zodat mijn redding kan uitbreken, heb ik het op mij genomen en heb Sion als...
zei eerst.
Ik ben op zoek naar de waarheid in de verzinsels van de wereld.
Had me op zoek naar de
licht als een soort geheime locatie.
Maar God is genadig, hij gaf me Sion
voor bescherming.
Geen plaats of persoon, maar een diepere meditatie.
Wanneer het systeem valt en Zion in al zijn pracht staat.
Hij en ik beschermend zal hij onze oneindige verdediger zijn.
De aarde, het vat van mededogen
Gezag.
Hij laat me de diepte van zijn oneindige complexiteit zien.
Ik hou het simpel.
Teken en schilder het perfecte plaatje.
We leven testament
en ons een deel van zijn Schrift te maken.
Laten we drinken uit de fontein van hem
genezing, ik ben tevreden.
De heilige plaats is Sion.
Een geschenk dat God stuurde.
Zion
Ik zweeg uit voorzichtigheid en luisterde naar je onwetendheid.
Je durfde het niet te raden.
Zodat mijn redding kan uitbreken, heb ik het op mij genomen en heb Sion als...
zei eerst.
Ik zweeg uit voorzichtigheid en luisterde naar je onwetendheid.
Je durfde het niet te raden.
Zodat mijn redding kan uitbreken, heb ik het op mij genomen en heb Sion als...
zei eerst.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt