Jeteur de pierres - Sniper
С переводом

Jeteur de pierres - Sniper

Альбом
Best Of - 1997 / 2009
Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
377280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jeteur de pierres , artiest - Sniper met vertaling

Tekst van het liedje " Jeteur de pierres "

Originele tekst met vertaling

Jeteur de pierres

Sniper

Оригинальный текст

S'établir dans une contrée, en devenir résident

Se l’approprier, y expulser ses habitants

Misérables gens, soumis par droit de conquête

Et placés sous dépendance politique du conquérant

Quête dominatrice, à la recherche d’un état

Voilà le résultat d’une puissance colonisatrice

Aidés de l’Occident, ils ont tué et chassé, s’y justifient

Ces terres sacrées par présence d’antécédents

Qui parle d’occupation, parle de résistance

Qui parle de colonisation, parle forcément d’indépendance

Danse, entre deux feux, danse dans une salle

Ou danse entre les balles pour esquiver un couvre-feu

Des animaux courent dans des champs, des hommes sont libres

Des animaux sont dans des cages et des hommes sont dans des camps

Vivre comme on l’entend, clôturé dans un enclos

Liberté pas pour le moment, Oslo est tombé à l’eau

Sanglots, cette vie fait reup

J'écris et crie, juste le combat d’un peuple qui se bat pour sa patrie

L’Amérique s’est battue pour avoir son indépendance

Les résistants face aux Allemands, pour pouvoir libérer la France

Tunisiens et Algériens, eux-mêmes en ont fait autant

Donc les Palestiniens veulent un état au Proche Orient

Et c’est ça le blème, toi tu parles de fanatisme

Mais le conflit ne se résume pas qu’a d’l’antisémitisme

Laxiste, le monde laisse faire et s’défile

Pendant qu’tu tues des civils et les appelles terroristes

On fait mine d'être concerné mais dans le fond on s’en fout

Regardez sans être outré, tant qu'ça n’arrive pas à nous

Jeteur de pierre, le monde sait qu’ton pays est en guerre

Pas d’aide humanitaire, vu qu’les colons te volent tes terres

Et c’est triste, toujours la même morale

Les mêmes balles, le même mal, la même spirale

J’te re-situe le contexte, pour comprendre faut reprendre les choses à la base

même

Du problème, ça dure depuis des siècles

Terres convoitées, nombreuses ont été les conquêtes

Différentes religions, différentes communautés

Pour tout un lieu saint chargé d’histoires

Ironie du sort, il en a vu couler du sang

Jusqu’aux événements les plus récents, le territoire a peu connu la paix

Comprends qu’c’est un peu dur d’y croire

Pour tous les frères, les jeunes de mon âge qui ont grandi

Dans cette atmosphère et qui ont vu ça toute leur vie

Les mains nues, face à une armée prête à ré-ti

S’faire dynamiter s’apparente à d’la résistance

Quoi qu’il arrive, c’est toujours des civils qui morflent

Et les morts ne se comptent plus, on a tous vu la même chose aux infos:

Des balles contre des pierres jetées par des enfants

J’invente rien, les faits parlent d’eux-mêmes

Dans les deux camps y a des extrêmes, faut pas tout confondre

Contredis les sionistes et tu passes pour un antisémite en 2 secondes

C’est l’oppresseur qui prend le rôle de la victime

C’est l’art de «la faire à l’envers» et pour eux elle est belle

Depuis qu’Israël a obtenu son indépendance, ça s’envenime

La spirale fatale du conflit commence

L'état arabe promis par l’ONU ne sera pas

S’en suivra la guerre des 6 jours, Sabra et Chatila

Première Intifada, la révolution des pierres

Massacres sur massacres, période meurtrière

Et de nos jours, on peut pas dire que ça va en s’arrangeant

Sujet tabou et dérangeant, j’me devait d'être clair

Issus d’la même famille: enfants d’Ismaël et d’Israël

Sont des cousins mais trop de gens oublient

Qu’les Juifs du Maghreb ont longtemps vécu en harmonie

Avec les Musulmans, certains y vivent encore aujourd’hui

Jeteur de pierre, le monde sait qu’ton pays est en guerre

Pas d’aide humanitaire, vu qu’les colons te volent tes terres

Et c’est triste, toujours la même morale

Les mêmes balles, le même mal, la même spirale

Le mensonge est l’arme de l’intelligent, les médias l’ont compris

Se l’approprient et l’utilisent à tes dépens

On parle de leurs bienfaits mais jamais de leurs défauts

Injectent leurs carottes en sachets et jouent avec nos cerveaux

Ils parlent de parents qui envoient leurs enfants au combat

Mais pourquoi?

Pour faire passer ces gens pour des sauvages

Tu ferais quoi si on avait tué ton père, détruit ton toit?

J' parle pour moi, ouhak’Allah j’aurais envie d' faire un carnage

Haine pour haine, balles perdues et plus

Palestiniens dans les rues, Israéliens dans des bus

Le mal par le mal, venger les tiens

Tu n’peux plus rien enlever à ceux qui n’ont plus rien

Plus d’accord de paix, ni de cessez-le-feu

Rien qu'ça cogne, ça c’est la politique de Sharon

Ariel, comme la lessive, noir de sentiments

Blanchi par les médias et les States comme adoucissant

Dans ce coin du monde, où la paix reste difficile à défendre

Yitzhak Rabin en a fait les frais et s’est fait descendre

Malheureusement, on peut pas revenir en arrière

Les rendez-vous manqués de l’histoire n’ont fait que remuer la merde

Comme si c'était prémédité, processus de paix qui foirent

Et toujours des territoires occupés, des blindés qui tirent

Des gosses qui jouent sur des mines

Ceux qui veulent mourir en martyre, prêts à partir

Terre de convoitise, lieu saint, posez les armes

Yerushaláyim, bonjour, shalom et salam

J’suis pas l’avocat des pauvres mais ça m’fait mal

Et tu sais si j’en parle, c’est parce que personne le fait

Re-fré, vire tes œillères, y’en à assez

Le dire m’a soulagé même si j’peux rien y changer

Si à tes yeux on prend position, comprends-le bien

Qu’on parle pas qu’en tant que musulmans rien qu’en tant qu'êtres humains

Jeteur de pierre, le monde sait qu’ton pays est en guerre

Pas d’aide humanitaire, vu qu’les colons te volent tes terres

Et c’est triste, toujours la même morale

Les mêmes balles, le même mal, la même spirale

Перевод песни

Om zich in een land te vestigen, er een inwoner van te worden

Eigenen het, verdrijven zijn bewoners

Ellendige mensen, onderworpen door het recht van verovering

En geplaatst onder de politieke afhankelijkheid van de veroveraar

Dominante zoektocht, op zoek naar een staat

Dit is het resultaat van een koloniserende macht

Geholpen door het Westen, hebben ze gedood en gejaagd, en rechtvaardigden ze zich daar

Deze heilige landen door de aanwezigheid van antecedenten

Wie spreekt van bezetting, spreekt van verzet

Wie van kolonisatie spreekt, spreekt noodzakelijkerwijs van onafhankelijkheid

Dans, tussen twee vuren, dans in een kamer

Of dans tussen de kogels door om een ​​avondklok te ontwijken

Dieren rennen in de velden, mannen zijn vrij

Dieren zitten in kooien en mannen in kampen

Leef zoals we het bedoelen, omheind in een paddock

Vrijheid nog niet, Oslo is uit elkaar gevallen

Snikkend, dit leven is weer op

Ik schrijf en schreeuw, alleen de strijd van een volk dat vecht voor hun vaderland

Amerika vocht voor zijn onafhankelijkheid

Het verzet tegen de Duitsers, om Frankrijk te kunnen bevrijden

Tunesiërs en Algerijnen hebben zelf hetzelfde gedaan

Dus de Palestijnen willen een staat in het Midden-Oosten

En dat is het probleem, jij hebt het over fanatisme

Maar het conflict gaat niet alleen over antisemitisme

Lax, de wereld laat het gaan en glijdt weg

Terwijl je burgers doodt en ze terroristen noemt

We doen alsof we bezorgd zijn, maar diep van binnen maakt het ons niet uit

Kijk zonder verontwaardigd te zijn, zolang het ons maar niet overkomt

Stenenwerper, de wereld weet dat je land in oorlog is

Geen humanitaire hulp, aangezien de kolonisten je land stelen

En het is triest, altijd dezelfde moraal

Dezelfde kogels, hetzelfde kwaad, dezelfde spiraal

Ik zal de context voor je opnieuw situeren, om te begrijpen dat je terug moet naar de basis

zelfde

Van het probleem, het is al eeuwen aan de gang

Begeerde landen, velen zijn de veroveringen geweest

Verschillende religies, verschillende gemeenschappen

Voor een hele heilige plek vol verhalen

Ironisch genoeg zag hij wat bloedvergieten

Tot de meest recente gebeurtenissen heeft het gebied weinig rust gekend

Begrijp dat het een beetje moeilijk te geloven is

Voor alle broers, kinderen van mijn leeftijd die zijn opgegroeid

In deze sfeer en wie heeft dit al zijn hele leven gezien

Blote handen, geconfronteerd met een leger klaar om opnieuw te beginnen

Gedynamiseerd worden is verwant aan weerstand

Wat er ook gebeurt, het zijn altijd burgers die bijten

En de doden zijn ontelbaar, we zagen allemaal hetzelfde op het nieuws:

Kogels tegen stenen gegooid door kinderen

Ik verzin dit niet, de feiten spreken voor zich

Aan beide kanten zijn er uitersten, verwar niet alles

Spreek de zionisten tegen en je bent binnen 2 seconden een antisemiet

Het is de onderdrukker die de rol van het slachtoffer op zich neemt

Het is de kunst om het "op zijn kop te zetten" en voor hen is het prachtig

Sinds Israël onafhankelijkheid kreeg, is het erger geweest

De fatale spiraal van conflicten begint

De door de VN beloofde Arabische staat zal dat niet zijn

De 6-daagse oorlog zal volgen, Sabra en Chatila

Eerste Intifada, de steenrevolutie

Bloedbaden op bloedbaden, moorddadige periode

En tegenwoordig kun je niet zeggen dat het beter wordt

Taboe en verontrustend onderwerp, ik moest duidelijk zijn

Uit hetzelfde gezin: kinderen van Ismaël en Israël

Zijn neven maar te veel mensen vergeten

Dat de Joden van de Maghreb lang in harmonie hebben geleefd

Samen met de moslims wonen sommigen daar nog steeds

Stenenwerper, de wereld weet dat je land in oorlog is

Geen humanitaire hulp, aangezien de kolonisten je land stelen

En het is triest, altijd dezelfde moraal

Dezelfde kogels, hetzelfde kwaad, dezelfde spiraal

De leugen is het wapen van de intelligente, de media hebben het begrepen

Gebruik het en gebruik het op uw kosten

We praten over hun voordelen, maar nooit over hun fouten

Injecteer hun wortelen in zakjes en speel met onze hersenen

Ze praten over ouders die hun kinderen de strijd in sturen

Maar waarom?

Om deze mensen op wilden te laten lijken

Wat zou je doen als we je vader zouden vermoorden, je dak zouden vernielen?

Ik spreek voor mezelf, ouhak'Allah ik zou bloedbad willen veroorzaken

Haat voor haat, verdwaalde kogels en meer

Palestijnen op straat, Israëli's in bussen

Kwaad met kwaad, wreek de jouwe

Je kunt niets meer afnemen van degenen die niets meer hebben

Geen vredesakkoord meer, geen staakt-het-vuren

Niets dat klopt, dat is het beleid van Sharon

Ariel, als wasgoed, zwart van gevoelens

Door de media en de Verenigde Staten witgewassen als wasverzachter

In deze uithoek van de wereld, waar vrede moeilijk te verdedigen blijft

Yitzhak Rabin betaalde de prijs en werd neergeschoten

We kunnen helaas niet meer terug

De gemiste data van de geschiedenis veroorzaakten alleen maar shit

Alsof het met voorbedachten rade was, vredesproces dat verknalt

En altijd bezette gebieden, tanks afvuren

Kinderen spelen op mijnen

Degenen die als martelaar willen sterven, klaar om te gaan

Land van lust, heilige plaats, leg je armen neer

Yerushalayim, hallo, shalom en salam

Ik ben niet de pleitbezorger van de armen, maar het doet me pijn

En weet je, als ik erover praat, is dat omdat niemand dat doet

Re-fré, doe je oogkleppen af, genoeg is genoeg

Zeggen dat het me opgelucht heeft, zelfs als ik het niet kan veranderen

Als we in jouw ogen een standpunt innemen, begrijp het dan

Dat we niet als moslims spreken, alleen als mensen

Stenenwerper, de wereld weet dat je land in oorlog is

Geen humanitaire hulp, aangezien de kolonisten je land stelen

En het is triest, altijd dezelfde moraal

Dezelfde kogels, hetzelfde kwaad, dezelfde spiraal

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt