Hieronder staat de songtekst van het nummer Adama , artiest - Sniper met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sniper
Enfant roi, fils adoré, Kinshasa, gosse de Corée
Gibraltar, fils de Gorée, juste la race humaine arborée
Tous d’la même façon décorés, fils d’Adam, nés du même sang
Mais p’tite voix te parle à l’oreille, dit qu’on n’a rien a faire ensemble
La bêtise de ton camarade, ta différence fait qu’il t'évite
Il te voit comme si t’es malade, voudrait t’parler mais il hésite
À l'écart pour que tu t’isoles, il essaye mais il échoue
Il voudrait te voir au sol et puis t'écorcher les genoux
Si le ciel devient mon miroir alors, tu es mon reflet
Qu’importe ton histoire, blanc, jaune, noir, tu es mon re-frè
Fait vivre l’espoir dans chaque cœur
J'écouterais ton son, gomme les rancœurs
Liberté, j'écrirais ton nom
Je suis un enfant du monde
Le ciel et la terre sont ma patrie
Si notre humanité sombre
C’est qu’il nous a divisé dans sa matrice
Adama, Adama, Adama
Je suis un enfant du monde, le ciel est mon drapeau et voici ce qu’il m’a
enseigné
Il m’a dit: «Quelle est la couleur de l’homme quand celui-ci se met à saigner?
Mon enfant regarde la lune, petit prince regarde le soleil
Tout deux sont différents mais ton troisième œil te dira qu’ils sont bel et
bien pareils
Il m’a demandé si j'étais le gardien de mon frère
Si je croyais en leurs politiques, leurs frontières
J’ai répondu: «J'ai compris, toute rivière rejoint la mer»
Que je n'étais qu’un homme parmi les hommes, un frère parmi ses frères
Il m’a dit: «Qui es-tu ?», j’ai répondu: «Un enfant du monde»
Il m’a dit: «Regarde, comme le ventre d’une mère, la terre est ronde»
Il m’a dit: «Aime ton prochain, un jour tu me rejoindras comme tout homme»
Il m’a demandé de quelle race j'étais, j’ai répondu: «Celle du royaume»
Je suis un enfant du monde
Le ciel et la terre sont ma patrie
Si notre humanité sombre
C’est qu’il nous a divisé dans sa matrice
Adama, Adama, Adama
J’suis l’enfant du monde, la terre est mon pays, pour aucun drapeau je
porterais le treillis
Ma couleur de sang avant celle de la peau, un peu comme les Vatos mais j’suis
pas dans un gang
Tous dans l’même bateau qui tangue, qui coule, pas assez de bouées
On a confondu l’Titanic et l’arche de Noé, no way
J’suis pas Robinson Crusoé, tu t’es cru sauvé
Fils d’Adama, on s’dit salam, en s’souhaitant le mal
On s’regarde crever, que des cameramans
Personne pour te relever comme des sans-âme insensibles
Les pompiers pyromanes éteindront pas l’incendie
Squelette sous l’masque de chair, la fleur au bout de l’arme de guerre
J’veux pas être le bourreau de mon frère, j’ferai' pas le sale boulot
Squelette sous l’masque de chair, on verse les mêmes larmes amères
J’veux pas causer la douleur d’un frère, touche pas à mon soss'
Je suis un enfant du monde
Le ciel et la terre sont ma patrie
Si notre humanité sombre
C’est qu’il nous a divisé dans sa matrice
Adama, Adama, Adama
Kindkoning, geliefde zoon, Kinshasa, kind uit Korea
Gibraltar, zoon van Gorée, gewoon het in bomen levende mensenras
Allemaal op dezelfde manier versierd, zonen van Adam, geboren uit hetzelfde bloed
Maar kleine stem spreekt in je oor, zegt dat we niets met elkaar te maken hebben
De domheid van je vriend, jouw verschil zorgt ervoor dat hij je ontwijkt
Hij ziet je alsof je ziek bent, zou graag met je willen praten maar hij aarzelt
Weg voor jou om te isoleren, hij probeert maar hij faalt
Hij wil je graag op de grond zien en dan je knieën schrapen
Als de lucht mijn spiegel wordt, dan ben jij mijn weerspiegeling
Wat je verhaal ook is, wit, geel, zwart, je bent mijn broer
Laat hoop leven in elk hart
Ik zou naar je geluid luisteren, de wrok wissen
Vrijheid, ik zal je naam schrijven
Ik ben een kind van de wereld
Hemel en aarde zijn mijn thuis
Als onze menselijkheid zinkt
Het is dat hij ons verdeelde in zijn baarmoeder
Adama, Adama, Adama
Ik ben een kind van de wereld, de lucht is mijn vlag en dit is wat het me heeft gegeven
onderwijst
Hij zei tegen mij: "Welke kleur heeft de man als hij begint te bloeden?
Mijn kind kijkt naar de maan, kleine prins kijkt naar de zon
Ze zijn allebei verschillend, maar je derde oog zal je vertellen dat ze in orde zijn.
zeer vergelijkbaar
Hij vroeg me of ik de hoeder van mijn broer was
Als ik geloofde in hun beleid, hun grenzen
Ik antwoordde: "Ik begrijp het, elke rivier ontmoet de zee"
Dat ik gewoon een man onder de mensen was, een broer onder de broers
Hij zei: "Wie ben jij?" Ik zei: "Een kind van de wereld"
Hij zei tegen mij: "Kijk, als een moederschoot is de aarde rond"
Hij zei tegen me: "Heb je naaste lief, op een dag zul je je bij me voegen zoals elke man"
Hij vroeg me welk ras ik was, ik zei: "Die van het koninkrijk"
Ik ben een kind van de wereld
Hemel en aarde zijn mijn thuis
Als onze menselijkheid zinkt
Het is dat hij ons verdeelde in zijn baarmoeder
Adama, Adama, Adama
Ik ben het kind van de wereld, de aarde is mijn land, want geen vlag I
zou de vermoeienissen dragen
Mijn bloedkleur voor die van de huid, een beetje zoals de Vatos, maar ik ben
niet in een bende
Allemaal in dezelfde boot die werpt, die zinkt, niet genoeg boeien
We hebben de Titanic en de ark van Noah door elkaar gehaald, echt niet
Ik ben Robinson Crusoe niet, je dacht dat je gered was
Zoon van Adama, we zeggen salam tegen elkaar en wensen elkaar kwaad toe
We zien elkaar sterven, alleen cameramannen
Niemand om je op te pikken als harteloos zielloos
Brandstichter brandweerlieden zullen het vuur niet blussen
Skelet onder het masker van vlees, de bloem aan het einde van het oorlogswapen
Ik wil niet de beul van mijn broer zijn, ik zal het vuile werk niet opknappen
Skelet onder het masker van vlees, we vergieten dezelfde bittere tranen
Ik wil geen pijn doen voor een broer, raak mijn sos niet aan'
Ik ben een kind van de wereld
Hemel en aarde zijn mijn thuis
Als onze menselijkheid zinkt
Het is dat hij ons verdeelde in zijn baarmoeder
Adama, Adama, Adama
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt