#Ящетаю - СЛОТ
С переводом

#Ящетаю - СЛОТ

Альбом
200 кВт
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
233530

Hieronder staat de songtekst van het nummer #Ящетаю , artiest - СЛОТ met vertaling

Tekst van het liedje " #Ящетаю "

Originele tekst met vertaling

#Ящетаю

СЛОТ

Оригинальный текст

Ящетаю, что всё это гон

Про дворцы и Димоновы кроссы

Ящетаю, коррупционеров

Придумали америкосы

Ящетаю, что всё фотошоп

Российская гвардия нас бережёт

Бывал я на митинге с Ленкой

Цедил капучино с бархатной пенкой

(Come on!) Да вы че!

Носит обычные кеды Димон

(Come on!) И ваще для всех одинаков закон

(Come on!) Это бред: давно никого не пиздит ОМОН

(Come on!) Everybody come on!

Мне вообще-то до луны кто там президент моей страны

Лишь бы не было войны, не было войны

Дожить бы до весны в пространстве от стены и до стены

И чтоб не было войны, не было войны

Не было, сука, войны

Ящетаю, надо учиться

Стрелять уже в детском саду

Ящетаю, патриотизм — это

Круто, но в армию сам не пойду

Ящетаю, свобода слова — это

В сеть написать и быстро стереть

Главное — выбор есть:

«Православие или смерть!»

(Хорош!) Это ложь:

От боярышника не помрешь

(Хорошо!) Сто пудов:

Лада-приора нарядней, чем Порш

(Come on!) Это гон:

Пенсия будет до похорон

(Come on!)

Everybody come on!

Мне дико до луны кто там президент моей страны

Лишь бы не было войны, не было войны

Дожить бы до весны в пространстве от стены и до стены

И чтоб не было войны, не было войны

Не было, сука, войны

Я считаю до 100, и вокруг одна красота

Я считаю до 100, солнце для нас нагревает места

Я считаю до 100, не жизнь, а просто мечта

Я считаю до 100, я считаю до 100, я считаю…

Пофиг, выберем уголовника

Шеф-повара с огромным половником

Физрука, блогера-теоретика

Женщину, негра или педика

Эдика со второго подъезда

Решалу, что крышевал от наездов

Настю Рыбку, из первого куплета Ленку,

Да хоть Трампа, да хоть Порошенко!

Мне абсолютно до луны кто там президент моей страны

Лишь бы не было войны, не было войны

Дожить бы до весны в пространстве от стены и до стены

И чтоб не было войны, не было войны

Не было, сука, войны

Перевод песни

Ik klaag dat het allemaal weg is

Over paleizen en Dimonov-kruisen

Ik ben kwaad, corrupte ambtenaren

Amerikanen bedachten

Ik wed dat het allemaal photoshop is

De Russische garde beschermt ons

Ik was bij een rally met Lenka

Gezeefde cappuccino met fluwelen schuim

(Kom op!) Ja, dat ben je!

Draagt ​​gewone sneakers Dimon

(Kom op!) En tot slot, de wet is voor iedereen hetzelfde

(Kom op!) Dit is onzin: de ME heeft al lang niemand meer geneukt

(Kom op!) Kom allemaal!

Het kan me niet echt schelen wie de president van mijn land is

Als er maar geen oorlog was, was er geen oorlog

Om tot de lente te leven in de ruimte van muur tot muur

En zodat er geen oorlog was, was er geen oorlog

Er was geen, teef, oorlog

Het spijt me, ik moet het leren

Schiet al op de kleuterschool

Ik zweer het, patriottisme is

Cool, maar ik ga zelf niet in het leger

Ik zweer het, vrijheid van meningsuiting is

Schrijf naar het netwerk en wis snel

Het belangrijkste is dat er een keuze is:

"Orthodoxie of de dood!"

(Goed!) Dit is een leugen:

Van meidoorn ga je niet dood

(Goed!) Honderd pond:

Lada Priora is slimmer dan Porsche

(Kom op!) Het is weg:

Het pensioen is tot de begrafenis

(Kom op!)

Kom op iedereen!

Ik ben wild naar de maan wie is de president van mijn land

Als er maar geen oorlog was, was er geen oorlog

Om tot de lente te leven in de ruimte van muur tot muur

En zodat er geen oorlog was, was er geen oorlog

Er was geen, teef, oorlog

Ik tel tot 100, en er is alleen maar schoonheid in de buurt

Ik tel tot 100, de zon verwarmt de plaats voor ons

Ik tel tot 100, niet het leven, maar gewoon een droom

Ik tel tot 100, ik tel tot 100, ik tel...

Maakt niet uit, kies een misdadiger

Chef-kok met een enorme pollepel?

Fizruk, blogger-theoreticus

Vrouw, neger of pedica

Edika vanaf de tweede ingang

Ik besloot dat ik mezelf aan het beschermen was tegen invallen

Nastya Rybka, van het eerste couplet tot Lenka,

Ja, zelfs Trump, ja, zelfs Poroshenko!

Het kan me absoluut niet schelen wie de president van mijn land is

Als er maar geen oorlog was, was er geen oorlog

Om tot de lente te leven in de ruimte van muur tot muur

En zodat er geen oorlog was, was er geen oorlog

Er was geen, teef, oorlog

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt