Мимими - SLIMUS
С переводом

Мимими - SLIMUS

Альбом
The Best
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
229000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мимими , artiest - SLIMUS met vertaling

Tekst van het liedje " Мимими "

Originele tekst met vertaling

Мимими

SLIMUS

Оригинальный текст

Приди ко мне с улицы или спустись с неба

Приедь на ML-е или на метро летом

В лёгком плаще, под которым ничего нету

Или в феврале на норковом манто по снегу

В Louboutin-ах или в кедах — это не важно

С нарощенными волосами или ненакрашена

Приезжай только без Даши, я очень прошу

Она взрывает мне мозг после парашюта

Купидон стреляет по целям, как в шутере

Я твою фотку в телефоне вроде ношу

Извини, что не подарил тебе шубу

Зато подарил от души секс и дружбу

Ты как-то говорила, что я тебе не нужен,

А что же не нашла ещё никого получше?

Ведь тебя нет круче, сучка

Такая белая и пушистая, как в детских мультиках

Ладно, давай не будем без этих прелюдий

У тебя внутри кубик-рубик по сути

Мой рассудок мутит, я не такой как Путин,

Но я люблю тебя, а кто-то хвостом крутит

Ты меня встретила на своём пути

Чтоб жизнь не была как сладкий тортик

Ты научилась любить, я твоих слёз не видел

Зато у нас вышло неплохое домашнее видео

Я — твоё солнце, я — твоя боль

Я — твои слёзы, я — твоя любовь,

Но солнце иногда заходит за облака,

А слёзы — это просто солёная вода

Я — твоё солнце, я — твоя боль

Я — твои слёзы, я — твоя любовь,

Но солнце иногда заходит за облака

Конечно, ты пиздатая, но снова одна

Чё ты хотела?

Я тебя изнутри задел

Ведь эти чувства — не китайская подделка,

А теперь типа звонишь по делу, несёшь какой-то бред

И от волнения немного вспотела

Я кинул своё мнение в твои ворота

Это был красивый гол, залезть бы в твою голову

И починить то, что не работает

Или там, походу, круглый год у всех выходной

Ты была нагая и ветер с моря дул в окно

Я твои волосы накручивал нежно на руку

Простыня валялась где-то на полу

Качало нашу палубу, а за бортом акулы

Я тебе ерунду шептал на ухо и ты всегда знала

Что я не встану под твой каблук

Сорвал ромашек с клумбы

Твоя мамаша говорила, я трудный

Смотрела на меня как под лупой

Советы твоих подруг были глупыми

Набей себе чуть ниже живота тату с моими буквами

Чтобы кто-то подумал, стягивая джинсы после клуба

Я наверное приду, если дом не перепутаю

Если поднимешь трубку и скажешь «Ку-ку»

Мир замрёт для нас в эту минуту навстречу друг-другу

Как лебеди на пруду

Я — твоё солнце, я — твоя боль

Я — твои слёзы, я — твоя любовь,

Но солнце иногда заходит за облака,

А слёзы — это просто солёная вода

Я — твоё солнце, я — твоя боль

Я — твои слёзы, я — твоя любовь,

Но солнце иногда заходит за облака

Конечно, ты пиздатая, но снова одна

Я помню твои трещинки

Я помню, твои колготки болтались на вешалке

Перевод песни

Kom naar me toe vanaf de straat of kom naar beneden uit de lucht

Kom in de zomer met ML-e of metro

In een lichte regenjas, waar niets onder zit

Of in februari op een nertsjas in de sneeuw

In Louboutins of sneakers - het maakt niet uit

Met hairextensions of geen make-up

Kom alleen zonder Dasha, ik smeek je

Ze verbaast me na de parachute

Cupido schiet op doelen zoals in een shooter

Ik lijk je foto op mijn telefoon te dragen

Het spijt me dat ik je geen bontjas heb gegeven

Maar hij gaf vanuit het hart seks en vriendschap

Je zei ooit dat je me niet nodig hebt,

Waarom heb je geen betere gevonden?

Je bent tenslotte niet cooler, bitch

Zo wit en pluizig, zoals in tekenfilms voor kinderen

Oké, laten we niet zonder deze preludes zijn

Je hebt eigenlijk een Rubik's Cube van binnen

Mijn geest vertroebelt, ik ben niet zoals Poetin,

Maar ik hou van je, en iemand kwispelt met zijn staart

Je kwam me onderweg tegen

Zodat het leven niet als een zoete koek is

Je leerde lief te hebben, ik zag je tranen niet

Maar we hebben een goede homevideo

Ik ben je zon, ik ben je pijn

Ik ben je tranen, ik ben je liefde

Maar soms gaat de zon achter de wolken,

En tranen zijn gewoon zout water

Ik ben je zon, ik ben je pijn

Ik ben je tranen, ik ben je liefde

Maar soms gaat de zon achter de wolken

Natuurlijk ben je een bitch, maar weer alleen

Wat wou u?

Ik heb je van binnen gekwetst

Deze gevoelens zijn tenslotte geen Chinese nep,

En nu bel je een soort van zaken, praat je een soort onzin

En zweette een beetje van opwinding

Ik gooide mijn mening naar je poort

Het was een mooi doel, om in je hoofd te komen

En repareren wat niet werkt

Of daar heeft iedereen het hele jaar door een vrije dag

Je was naakt en de wind van de zee blies door het raam

Ik heb je haar zachtjes om mijn hand gedraaid

Het laken lag ergens op de grond

Schommelde ons dek, en haaien overboord

Ik fluisterde onzin in je oor en je wist het altijd

Dat ik niet onder je hiel zal staan

Ik plukte madeliefjes van het bloembed

Je moeder zei dat ik moeilijk ben

Ze keek me aan alsof ze onder een vergrootglas lag

Het advies van je vriendin was stom

Laat je tatoeage zetten met mijn letters net onder je buik

Voor iemand om na te denken die zijn spijkerbroek uittrekt na de club

Ik kom waarschijnlijk als ik het huis niet door elkaar haal

Als je de telefoon opneemt en "Ku-ku" zegt

De wereld zal voor ons bevriezen op dit moment naar elkaar toe

Als zwanen op een vijver

Ik ben je zon, ik ben je pijn

Ik ben je tranen, ik ben je liefde

Maar soms gaat de zon achter de wolken,

En tranen zijn gewoon zout water

Ik ben je zon, ik ben je pijn

Ik ben je tranen, ik ben je liefde

Maar soms gaat de zon achter de wolken

Natuurlijk ben je een bitch, maar weer alleen

Ik herinner me je scheuren

Ik herinner me dat je panty aan een hanger bungelde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt