Hieronder staat de songtekst van het nummer No Lo Volveré a Hacer Más , artiest - Ska-P met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ska-P
Un vinito para comer, el chupito que va después
Y una más, una más, y a brindar
Incremento de la amistad, cada dia te quiero más
Y otra más, una más y a brindar
Cuando el diablo se viste de fiesta
Cuando la noche te abre sus puertas
Ya estás lanzado, ya te has activado
Y no hay marcha atrás
Con los colegas nunca habrá un mañana
Aunque te espera junto a la resaca
Y no habrá piedad
Oh, ya empieza el recital
No lo volveré a hacer más
Dices inocentemente
Con la barbilla en la taza
La cabeza que te estalla
Y vomitando hasta los dientes
No lo volveré a hacer más
La mantita y el sofá
Pero qué quieres que haga
Siempre estoy en el desmadre
No lo puedo remediar
Han pasado unos dias ya
Me he jurado que no habrá más
Ni una más, ni una más, ni una más
Solo un vinito para comer
El chupito que va después
Y otra vez, otra vez, la espiral
Que si la boda de mi tia Rebeca
Que son las fiestas ahora de Vallekas
El cumpleaños de tu primo Carlos
O mi amigo Juan
Que si hay concierto en el pueblo de al lado
Y si no hay nada yo me busco algo
Que celebrar
Oh, mañana el recital
No lo volveré a hacer más
Dices inocentemente
Con la barbilla en la taza
La cabeza que te estalla
Y vomitando hasta los dientes
No lo volveré a hacer más
La mantita y el sofá
Pero qué quieres que haga
Siempre estoy en el desmadre
No lo puedo remediar
Adelaida, Adelaida, Adelaida
Abre las puertas del bar
Que ya está todo bien cerrado
Hace un frío del carajo y me voy a resfriar
Adelaida, Adelaida, Adelaida
Eres nuestra salvación
Sabes que somos vampiros y todo se acaba
Cuando sale el sol
Únete a nuestra jarana y cantemos al son
No lo volveré a hacer más
Dices inocentemente
Con la barbilla en la taza
La cabeza que te estalla
Y vomitando hasta los dientes
No lo volveré a hacer más
La mantita y el sofá
Pero qué quieres que haga
Siempre estoy en el desmadre
No lo puedo remediar
Podrás leer, en mi lápida pondré:
«Media vida de resaca y media vida de embriaguez»
Podrás leer, en mi lápida pondré:
«Media vida de resaca y media vida de embriaguez»
Een beetje wijn om te eten, de shot die daarna komt
En nog een, nog een, en om te proosten
Verhoogde vriendschap, elke dag hou ik meer van je
En nog één, nog één en toast
Wanneer de duivel zich aankleedt
Wanneer de nacht zijn deuren voor je opent
Je bent al gelanceerd, je hebt al geactiveerd
En er is geen weg meer terug
Met collega's zal er nooit een morgen zijn
Hoewel het naast de kater op je wacht
En er zal geen genade zijn
Oh, het recital begint
Ik zal het niet meer doen
je zegt onschuldig
Met je kin in de beker
Het hoofd dat ontploft
En tot de tanden overgeven
Ik zal het niet meer doen
De deken en de bank
Maar wat wil je dat ik doe?
Ik ben altijd in de war
Ik kan het niet repareren
Het is alweer een paar dagen geleden
Ik heb gezworen dat er niet meer zal zijn
Niet één meer, niet één meer, niet één meer
Even een wijntje om te eten
Het schot dat daarna komt
En nogmaals, nogmaals, de spiraal
Wat als de bruiloft van mijn tante Rebeca?
Wat zijn nu de feesten van Vallekas
De verjaardag van je neef Carlos
Of mijn vriend Juan
Wat als er een concert is in de volgende stad?
En als er niets is, zoek ik iets
wat te vieren?
Oh morgen het recital
Ik zal het niet meer doen
je zegt onschuldig
Met je kin in de beker
Het hoofd dat ontploft
En tot de tanden overgeven
Ik zal het niet meer doen
De deken en de bank
Maar wat wil je dat ik doe?
Ik ben altijd in de war
Ik kan het niet repareren
Adelaide, Adelaide, Adelaide
open de bardeuren
Dat alles al goed gesloten is
Het is verdomd koud en ik ga verkouden worden
Adelaide, Adelaide, Adelaide
jij bent onze redding
Je weet dat we vampiers zijn en alles eindigt
Als de zon opkomt
Doe mee met onze jarana en laten we zingen op het geluid
Ik zal het niet meer doen
je zegt onschuldig
Met je kin in de beker
Het hoofd dat ontploft
En tot de tanden overgeven
Ik zal het niet meer doen
De deken en de bank
Maar wat wil je dat ik doe?
Ik ben altijd in de war
Ik kan het niet repareren
U kunt lezen, op mijn grafsteen zal ik zetten:
"Een half leven kater en een half leven dronkenschap"
U kunt lezen, op mijn grafsteen zal ik zetten:
"Een half leven kater en een half leven dronkenschap"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt