Ko'ngil - Шохрух
С переводом

Ko'ngil - Шохрух

Альбом
Yoron Ey
Год
2020
Язык
`Oezbeeks`
Длительность
233450

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ko'ngil , artiest - Шохрух met vertaling

Tekst van het liedje " Ko'ngil "

Originele tekst met vertaling

Ko'ngil

Шохрух

Оригинальный текст

Charchadim maqsadsiz yashash tarzidan

Aqlim uzra sarhadlarimning zabt etilganidan

Man huddi qulman, nafsimga arzon sotilgan

Huddi mahbusman, o’limga hukm qilingan

To’g’ri deb bilib havoi-safoni

Unutdim qalbim qo’rg’onini

Har bir harakatim yaratdi o’zimga qarshi bo’lgan qurolni

Unutdim yana nafs degan dushmanning hiylasini

Aqlimni asir oldi, har turga solib holatimni

Sog’inmadim oddiyona beg’ubor hayotimni

Sukut saqlamoq yo yana savollar bilan tutilmoq

Hammasi chalkashib ketdi bekorga

G’animatimni topshirdim nafs degan dushmani hiylasiga

O’zim esa shunchaki qulman unga

Nuqta qo’ygim kelardi hammasiga

Ammo ko’ngil yana u, yana man, yana u

Xatolardan bo’lak nelar qoldi manda?

Ko’ngil yana u, yana man, yana u

Singan haqiqatdan bo’lak nelar qoldi ko’nglimda?

Negadir dilimni og’ritadigan so’zlarni

Ko’pligidan chalkashdim

Har bir so’zlar tikan kabi botadi qalbimga, yuragimga

Gar yetmay qolsachi umrim?

Balki ertaga ohirgi bekat, ulgurishim kerak

Har hil holatdagi yaxshi amallarga

Gar nazar tashlasam razolatu xiyonatdan

Boshqa hech narsa ko’rinmas ortimda

Tobora iste’moli zinoyu safodan

Ularning oldida o’zim bosh egdim

Lek yurak egmadi, u yana mag’rur edi

U bir insonni deb urar edi

Man esa ranjitdim kimlarni deb uni

Man bosh egmadim yurak esa egdi

Man mag’rur edim yuragim esa sevardi

Yu-yuragi sevardi

Ko’ngil yana u, yana man, yana u

Xatolardan bo’lak nelar qoldi manda?

Ko’ngil yana u, yana man, yana u

Singan haqiqatdan bo’lak nelar qoldi ko’nglimda?

San ayt, nega ketding?

San ayt, mani kimlarga alishding?

San ayt, yana nelarni istardi bu ko’ngling?

San ayt, nega endi qaytding?

Ayblama san mani

Hamma ayb jilovi yo’q nafsingda

Hamma ayb o’zingda

Man esa kutardim

Sani ko’z yoshlar bilan ko’zlarimda

Bedor tunlarimda

Do’st bilib sabrni tunlarim uzun kunlarimdan

San esa hatlab o’tding beayb tuyg’ularim ustidan

Nafsingni deb yuz o’girding jonim mandan

Orada sevgi uvol ovora

Ko’nglim esa parcha bo’lib ming bora

Barglar to’kilib kelsa kuz eslagin mani

Yog’ib oppoq qor kelsa qish eslagin mani

Перевод песни

Ik ben moe van een zinloze levensstijl

Omdat mijn grenzen over mijn geest zijn veroverd

Ik ben als een slaaf, goedkoop verkocht naar mijn wensen

Ik ben een gevangene, ter dood veroordeeld

Dat klopt - dit gaat niet over mij

Ik vergat het fort van mijn hart

Elke beweging die ik maakte was een wapen tegen mij

Ik vergat weer de truc van de vijand genaamd lust

Het veroverde mijn geest, mijn toestand in elk opzicht

Ik heb mijn eenvoudige leven niet gemist

Om te zwijgen of om weer met vragen verstrikt te raken

Het was allemaal tevergeefs

Ik gaf mijn buit over aan het bedrog van de vijand van lust

En ik ben gewoon een slaaf van hem

Ik wil een einde maken aan alles

Maar het hart is opnieuw, opnieuw, opnieuw

Wat is er mis met mij?

Hart opnieuw, man opnieuw, opnieuw

Wat blijft er in mijn gedachten anders dan de gebroken waarheid?

Woorden die mijn hart om de een of andere reden pijn doen

Ik ben in de war

Elk woord doorboort mijn hart als een doorn

Wat als mijn leven kort is?

Misschien morgen de laatste stop, ik moet het halen

Tot goede daden in elke situatie

Als ik kijk, is het een schande en een verraad

Niets anders is zichtbaar achter mij

Toenemende consumptie van overspel

Ik boog voor hen

Lek gaf niet op, hij was weer trots

Hij zou een man slaan

En ik zei wie hem beledigde?

Ik boog mijn hoofd niet, maar mijn hart boog

Ik was trots en mijn hart vond het geweldig

Yu-hart vond het geweldig

Hart opnieuw, man opnieuw, opnieuw

Wat is er mis met mij?

Hart opnieuw, man opnieuw, opnieuw

Wat blijft er in mijn gedachten anders dan de gebroken waarheid?

Vertel me, waarom ben je weggegaan?

Vertel me, voor wie heb je me geruild?

Vertel me, wat wil je nog meer?

Vertel me, waarom ben je nu terug?

Neem me niet kwalijk

Het ligt allemaal in jouw onschuld

Het is allemaal jouw schuld

ik was aan het wachten

ik heb tranen in mijn ogen

In mijn slapeloze nachten

Mijn vriend, ik heb de hele nacht geduld gehad

En je sprong over mijn onschuld

Je keerde me de rug toe, mijn ziel

Er is geen liefde

En mijn hart is duizend keer in stukken

Denk aan de herfst als de bladeren vallen

Denk aan de winter als het sneeuwt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt