Hieronder staat de songtekst van het nummer Завтра Понедельник , artiest - ШАРЫ met vertaling
Originele tekst met vertaling
ШАРЫ
Дай мне день на отдых.
Дай мне денег.
Дай мне повод
Здесь остаться — видишь, я как оголённый провод.
Завтра понедельник — значит, я усну один;
Завернувшись в стены коммунальных квартир.
Там, вдалеке, горит закат.
В моей голове твои слова.
И этот город плывет в моих глазах.
Дай мне уснуть, барбитурат.
Среди разрисованных стен,
Среди панельных домов,
Под пристальным взором систем,
Под тяжестью наших долгов
Мы надеемся на лучшую жизнь!
Уже ночь, ни души;
Надо мной этажи.
Остановка — трамвай едет вдаль по кольцевой.
Я хочу, чтоб он увёз меня отсюда домой.
Там, вдалеке, горит закат.
В моей голове твои слова.
И этот город плывет в моих глазах.
Дай мне уснуть, барбитурат.
Дай мне день на отдых, дай мне денег, дай мне слово,
Что мне не придётся пережить всё это снова.
Завтра понедельник, значит я усну один.
Завтра новый день — в нём места нет для двоих.
(Нельзя так жить, как я живу —
Пить таблетки, чтоб уснуть.
Нельзя так жить, как я живу
И каждый день встречать весну по-новой)
Там, вдалеке, горит закат.
В моей голове твои слова.
И этот город плывет в моих глазах.
Дай мне уснуть, барбитурат, барбитурат.
Geef me een dag om te rusten.
Geef mij geld.
geef me een reden
Blijf hier - zie je, ik ben als een naakte draad.
Morgen is het maandag, wat betekent dat ik alleen in slaap zal vallen;
Verpakt in de muren van gemeenschappelijke appartementen.
Daar, in de verte, brandt de zonsondergang.
Je woorden zitten in mijn hoofd.
En deze stad zweeft in mijn ogen.
Laat me slapen, barbituraat.
Tussen de geverfde muren
Onder paneelhuizen,
Onder de blik van systemen,
Onder het gewicht van onze schulden
Wij hopen op een beter leven!
Het is al nacht, geen ziel;
Verdiepingen boven mij.
Stop - de tram rijdt in de verte langs de ringweg.
Ik wil dat hij me van hier naar huis brengt.
Daar, in de verte, brandt de zonsondergang.
Je woorden zitten in mijn hoofd.
En deze stad zweeft in mijn ogen.
Laat me slapen, barbituraat.
Geef me een vrije dag, geef me geld, geef me een woord
Dat ik het niet nog een keer hoef mee te maken.
Morgen is het maandag, dus ik val alleen in slaap.
Morgen is een nieuwe dag - er is geen plaats voor twee.
(Je kunt niet leven zoals ik leef -
Neem pillen om te slapen.
Je kunt niet leven zoals ik leef
En elke dag om de lente op een nieuwe manier te ontmoeten)
Daar, in de verte, brandt de zonsondergang.
Je woorden zitten in mijn hoofd.
En deze stad zweeft in mijn ogen.
Laat me slapen, barbituraat, barbituraat.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt