Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм - ШАРЫ
С переводом

Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм - ШАРЫ

Альбом
Обычный
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
180060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм , artiest - ШАРЫ met vertaling

Tekst van het liedje " Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм "

Originele tekst met vertaling

Мы Назвали Жизнью Свой Эгоизм

ШАРЫ

Оригинальный текст

Мое одиночество — наполненный бассейн слез

Годзилла реальности разрушила Токио грез

И мне так гадко на душе, что не хочу быть пьяным

Я мечтал стать Маяковским, а стал Северяниным

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

В том числе и меня, а может ты просто не знаешь, насколько прекрасна

Тем, что ни на кого не похожа, тем, что без маски?

Кем будет твой следующий парень?

Я не знаю.

И знать не хочется…

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

Ян Кертис мой единственный друг этой ночью

Знаешь, я весьма мерзкая личность

Потому что среди всего того мрака, что

Мы зовем жизнью, я своим эгоизмом

Привязал тебя к себе сверхпрочным канатом

Ты могла бы сейчас быть там, где хочется,

А не ждать трамвая три часа на морозе

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

Кем будет твой следующий парень?

Я не знаю.

И знать не хочется…

Почему ты не оставишь меня с моим одиночеством?

Неужели тебе не хочется все это бросить?

Ян Кертис мой единственный друг этой ночью

Перевод песни

Mijn eenzaamheid is een plas gevuld met tranen

Godzilla van de werkelijkheid vernietigde het Tokyo van dromen

En ik walg zo van hart dat ik niet dronken wil zijn

Ik droomde ervan Majakovski te worden, maar ik werd een Severyanin

Waarom laat je me niet achter met mijn eenzaamheid?

Wil je niet alles opgeven?

Ik ook, of misschien weet je gewoon niet hoe mooi je bent

Het feit dat ze op niemand lijkt, het feit dat ze geen masker heeft?

Wie wordt je volgende vriendje?

Ik weet het niet.

En ik wil het niet weten...

Waarom laat je me niet achter met mijn eenzaamheid?

Wil je niet alles opgeven?

Ian Curtis is mijn enige vriend vanavond

Weet je, ik ben een heel gemeen persoon

Want in het midden van alle duisternis

We noemen het leven, ik noem mijn egoïsme

Heb je aan me vastgebonden met een stevig touw

Je zou nu kunnen zijn waar je wilt

In plaats van drie uur in de kou op een tram te wachten

Waarom laat je me niet achter met mijn eenzaamheid?

Wil je niet alles opgeven?

Wie wordt je volgende vriendje?

Ik weet het niet.

En ik wil het niet weten...

Waarom laat je me niet achter met mijn eenzaamheid?

Wil je niet alles opgeven?

Ian Curtis is mijn enige vriend vanavond

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt