Hieronder staat de songtekst van het nummer Sır , artiest - Sezen Aksu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sezen Aksu
Bir yanmış konakta
Bir kadın var orada
Hala soylu hâlâ sır
Teninde baharlar
Sevdası kapkara hâlâ aynı yanar kor
Efsane kadın kimdi aşkın
Sordular sustun hiç anlatmadın
Efsane kadın kimdi aşkın
Sordular ama hiç anlatamadın
Zamansız yıllarda
İsmini yazmıştı sanki gül dudağında
Sönse de yangınlar
Yangını körükler uçan
Avuç avuç kül
Efsane kadın kimdi aşkın
Sordular sustun hiç anlatmadın
Efsane kadın kimdi aşkın
Sordular ama hiç anlatmadın
Bir yanmış konakta.
In een verbrand herenhuis
er is een vrouw daar
nog steeds nobel nog steeds geheim
Lente op je huid
Zijn liefde is zwart en brandt nog steeds hetzelfde
Wie was de legendarische vrouw?
Ze vroegen, je zweeg, je hebt het nooit verteld
Wie was de legendarische vrouw?
Ze vroegen maar je hebt het nooit verteld
in tijdloze jaren
Het was alsof ze jouw naam op haar roze lippen had geschreven.
Ook al gaan de vuren uit
Vliegen voedt het vuur
Handvol as
Wie was de legendarische vrouw?
Ze vroegen, je zweeg, je hebt het nooit verteld
Wie was de legendarische vrouw?
Ze vroegen maar je hebt het nooit verteld
In een afgebrand herenhuis.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt