Hieronder staat de songtekst van het nummer Ahbap Çavuslar , artiest - Sezen Aksu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sezen Aksu
Biter mi dert bitmez
Hadi kalk yürü Rumeli Kavağı'na
Dertleşelim, dökelim içimiziBalıkçıların ağına
Gün batımı kızıla boyarken
Gece yar gibi girsin koynumuza
Suya vursun ayın şavkı
Çalarken «Üzgünüm Leyla»
Vuralım sahile deli dalga gibi
Gönül şenlensin
Takalar açılırken kara sulara
Gözümüz nemlensin
Şerefine aşkın, acının, anıların
Dolsun kadehler
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Ufak ufak demlensin
De hadi kur masayı iki tek atalım
Diller dolansın
Bu gece meyhanede yatalım
Kader utansın
Şerefine aşkın, acının, anıların
Dolsun kadehler
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Ufak ufak demlensin
Ağarınca gün
Boğaziçi'ne koyarız kendimizi
Tuzlamaya sallayıp kaşığı
Tamamlarız keyfimizi
Devam bıraktığımız yerden
Ürperir ten seherden
Yıkar mı bizi be hadi ordan
Dünya gailesi
Vuralım sahile deli dalga gibi
Gönül şenlensin
Takalar açılırken kara sulara
Gözümüz nemlensin
Şerefine aşkın, acının, anıların
Dolsun kadehler
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Ufak ufak demlensin
De hadi kur masayı iki tek atalım
Ah…
Aman aman, ah…
Vuralım sahile deli dalga gibi
Gönül şenlensin
Takalar açılırken kara sulara
Gözümüz nemlensin
Eindigt het, de problemen eindigen niet?
Kom op, sta op en loop naar Rumeli Kavağı
Laten we ons zorgen maken, laten we ons in het vissersnet storten
Terwijl de zonsondergang rood kleurt
Laat het onze boezem binnendringen als de nacht
Laat de maan schijnen op het water
"Sorry Leyla" spelen
Laten we het strand raken als gekke golven
Laat het hart zich verheugen
Naar de zwarte wateren als de open plekken worden geopend
Laten we onze ogen bevochtigen
Ter ere van je liefde, je pijn, je herinneringen
Laat de glazen maar gevuld worden
Laat het in de hoek zijn, kameraden,
Laat het beetje bij beetje zeggen
Laten we de tafel twee voor één dekken
Laat de tongen dwalen
Laten we vannacht in de taverne slapen
schaam je voor het lot
Ter ere van je liefde, je pijn, je herinneringen
Laat de glazen maar gevuld worden
Laat het in de hoek zijn, kameraden,
Laat het beetje bij beetje zeggen
daglicht
We zetten ons op de Bosporus
Schudlepel om te zouten
We maken ons plezier compleet
ga verder waar we gebleven waren
Ik huiver van de dageraad
Zal het ons daar wegspoelen?
wereld problemen
Laten we het strand raken als gekke golven
Laat het hart zich verheugen
Naar de zwarte wateren als de open plekken worden geopend
Laten we onze ogen bevochtigen
Ter ere van je liefde, je pijn, je herinneringen
Laat de glazen maar gevuld worden
Laat het in de hoek zijn, kameraden,
Laat het beetje bij beetje zeggen
Laten we de tafel twee voor één dekken
Ah…
Oh jee, oh...
Laten we het strand raken als gekke golven
Laat het hart zich verheugen
Naar de zwarte wateren als de open plekken worden geopend
Laten we onze ogen bevochtigen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt