Hieronder staat de songtekst van het nummer Crimson Dawn , artiest - Seth Lakeman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Seth Lakeman
One fateful night
Well I woke to hear that sound
Like a gunshot
With both windows shaking loud
Great lengthy cries that came racing through the sky
From a fearsome wreck
A great dagger stuck in her deck
Crimson Dawn
My heart was torn
A midnight rescue we were called upon
A freedom fire with burning eyes
A figure tangled up in turning tides
So i cut her free and find…
This floating town it’d broke up, run aground
When the call came out to put fair Charlotte in
So we ploughed those waves
With a hundred left to save
In the fading light, well i held on strong and tight
Ill stay with you 'til the morning light
In the turning tide
Ill set you free
Sharp rocks we braved
For the last hand i would save
It was a beauty fair
With wild and tangled hair
Thick rope entwined well i cut her free and find
That your fast embrace, well i held her face to face
So i cut her free and find
In turning tides
So i cut her free and find
In turning tides
Ill stay with you 'til the morning light
Ill set you free
It was a fateful night when i woke to hear that sound
Like a gunshot, with both windows shaking loud
Een noodlottige nacht
Nou, ik werd wakker van dat geluid
Zoals een geweerschot
Met beide ramen luid trillend
Geweldige lange kreten die door de lucht kwamen razen
Van een angstaanjagend wrak
Een grote dolk vast in haar dek
Crimson Dawn
Mijn hart was verscheurd
Een nachtelijke redding waar we een beroep op deden
Een vrijheidsvuur met brandende ogen
Een figuur verstrikt in het keren van de getijden
Dus ik heb haar losgesneden en vind...
Deze drijvende stad die het had opgebroken, was aan de grond gelopen
Toen de oproep kwam om eerlijke Charlotte erin te zetten
Dus we hebben die golven omgeploegd
Met nog honderd te besparen
In het vervagende licht hield ik me sterk en stevig vast
Ik blijf bij je tot het ochtendlicht
In het kerende tij
Ik zal je bevrijden
Scherpe rotsen die we trotseerden
Voor de laatste hand zou ik sparen
Het was een schoonheidsbeurs
Met wild en verward haar
Dik touw goed verstrengeld, ik sneed haar los en vind
Dat je snelle omhelzing, nou ik hield haar van aangezicht tot aangezicht
Dus ik sneed haar los en vond
Bij het keren van het tij
Dus ik sneed haar los en vond
Bij het keren van het tij
Ik blijf bij je tot het ochtendlicht
Ik zal je bevrijden
Het was een noodlottige nacht toen ik wakker werd om dat geluid te horen
Als een geweerschot, waarbij beide ramen luid trillen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt