Bilinmez - Server Uraz
С переводом

Bilinmez - Server Uraz

Альбом
52 Hertz
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
194890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bilinmez , artiest - Server Uraz met vertaling

Tekst van het liedje " Bilinmez "

Originele tekst met vertaling

Bilinmez

Server Uraz

Оригинальный текст

«Kalk pislik!»

der gibi uykum kaprisli

Hâlâ yanımda durman bi' nebze narsistik

«Beraber biz düze çıkarız.»

derken yan çizdin

Aslında sen tatlı değildin, ben munchies’dim

Boşuna kurulan her hayal, her umut yaratır travma

Oynamam biçilen rolleri, olsa da senaryo frapan

Bi' miktar komedi, bi' miktar gerilim, bi' miktar drama

«Mutlu son olacak.»

diyerek kendimi kandıramam

Kanatıp duruyo' (o benim) yaramı kanatıp duruyo' (kan akıp duruyo')

Önce bi' gardını alıyo' sonra da kendini kapatıp vuruyo'

Anladım sonu yok, gitgide aramız soğuyo'

O bir melek değil, rüzgârda kanadı kopuyo'

«Sorun yok, sorun yok» dedikçe kendime karanlık boğuyo'

Üstüne düşünmek gereksiz zorluyo', kafamı yoruyo'

«Kapandı kabukla» dedikçe deşiyo', yaramı yoluyo'

Bu yoldan geriye dönüşüm yok artık, zamanım doluyo'

Hayat yalnız kalmak için fazla sertse

Kader bi' gün gelir de beni seçerse

Ya izlerin hiç silinmezse?

(silinmez)

Adım «52 Hertz»;

bilinmez

Hayat yalnız kalmak için fazla sertse

Kader bi' gün gelir de beni seçerse

Ya izlerin hiç silinmezse?

(silinmez)

Adım «52 Hertz»;

bilinmez

Uzayın boşluklarındayım, acımın dindiği yalan

Kendimi bildiğim kadar varım, zaafımı sildiğim kadar

Bile bile kaybedeceğimi, şansımı denediğim zaman

Bir umudun peşinde sürüklenip tavrımı sevmediğim anlar

Mutsuz değilim, umutsuzum;

kadehimin içinde buzun pusu

Bi' başıma yürürüm, tekim;

yine de ikimizin adına da huzursuzum

Akan zaman o eski defterleri bi' köşede buruşturur

Ve açılan tüm yeni sayfaları, kavrulan ateşte buluşturur

Yüklenip yarıda kalan o aşkları sırtıma

Mutluluğa yelken açayım derken başladı fırtına

Açıp yeni bi' pencere, bakmak isterken camları kırdılar

Kaçamam koşarak, kaçamam uçarak;

anladım hızlılar

Kurakta kalbim ve sevgiler tropik, bu yalnızlık kronik

Saymadım, kaybettim kaç kere;

bilirsin tutamam skor hiç

Bırakıp, vazgeçip takıldım ve geçtim kendime torpil

Geziyor Satürn'de dolphin, Venüs'te mor fil, bu sanki morfin

Hayat yalnız kalmak için fazla sertse

Kader bi' gün gelir de beni seçerse

Ya izlerin hiç silinmezse?

(silinmez)

Adım «52 Hertz»;

bilinmez

Hayat yalnız kalmak için fazla sertse

Kader bi' gün gelir de beni seçerse

Ya izlerin hiç silinmezse?

(silinmez)

Adım «52 Hertz»;

bilinmez

Перевод песни

"Sta op klootzak!"

mijn slaap is grillig

Het is een beetje narcistisch dat je nog steeds naast me staat

"Samen gaan we een level omhoog."

jij buitenspel gezet

Eigenlijk was je niet schattig, ik was munchies

Elke ijdele droom, elke hoop creëert trauma

Ook al zijn de rollen die ik heb gekozen om te spelen, het script is frapan

Een beetje komedie, een beetje spanning, een beetje drama

"Er komt een happy end."

Ik kan mezelf niet voor de gek houden door te zeggen:

Hij bloedt' (hij bloedt mijn wond)' (bloed stroomt')

Eerst neemt hij zijn hoede weg', dan sluit hij zich op en schiet'

Ik begrijp dat er geen einde aan komt, we worden kouder en kouder.

Hij is geen engel, zijn vleugel breekt in de wind'

Terwijl ik zeg: "Het is oké, het is oké", verdrink ik mezelf in duisternis.

Het is moeilijk om erover na te denken', het maakt mijn hoofd moe'

Terwijl ik zeg "Het is afgesloten met een korst", scheur ik het eruit

Er is geen weg meer terug van deze weg, mijn tijd raakt op'

Als het leven te hard is om alleen te zijn

Als het lot op een dag komt en mij kiest

Wat als uw sporen nooit worden gewist?

(onuitwisbaar)

Mijn naam is "52 Hertz";

onbekend

Als het leven te hard is om alleen te zijn

Als het lot op een dag komt en mij kiest

Wat als uw sporen nooit worden gewist?

(onuitwisbaar)

Mijn naam is "52 Hertz";

onbekend

Ik ben in de leegte van de ruimte, de leugen dat mijn pijn weg is

Ik besta zoveel als ik mezelf ken, zolang ik mijn zwakte uitwis

Dat ik met opzet verlies, als ik mijn geluk beproef

Momenten waarop ik achter een hoop wordt gesleept en mijn houding niet leuk vind

Ik ben niet ongelukkig, ik ben hopeloos;

waas van ijs in mijn glas

Ik loop alleen, alleen;

toch ben ik rusteloos namens ons beiden

Vloeiende tijd verfrommelt die oude notitieboekjes in een hoek

En brengt alle nieuwe pagina's samen die worden geopend in het verzengende vuur

Die liefdes die werden geladen en onvoltooid op mijn rug gelaten

De storm begon toen ik probeerde naar geluk te zeilen

Ze braken de ramen terwijl ze probeerden een nieuw raam te openen en te kijken.

Ik kan niet ontsnappen door te rennen, ik kan niet ontsnappen door te vliegen;

Ik begrijp dat ze snel zijn

Mijn hart en liefde zijn tropisch in dor, deze eenzaamheid is chronisch

Ik heb niet geteld, hoe vaak ik verloor;

je weet dat ik nooit de score kan bijhouden

Ik stopte, gaf op, hing rond en ging over mezelf heen

Zwervende dolfijn op Saturnus, paarse olifant op Venus, het is als morfine

Als het leven te hard is om alleen te zijn

Als het lot op een dag komt en mij kiest

Wat als uw sporen nooit worden gewist?

(onuitwisbaar)

Mijn naam is "52 Hertz";

onbekend

Als het leven te hard is om alleen te zijn

Als het lot op een dag komt en mij kiest

Wat als uw sporen nooit worden gewist?

(onuitwisbaar)

Mijn naam is "52 Hertz";

onbekend

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt