Hieronder staat de songtekst van het nummer Перед посольством Бразилии , artiest - Семён Слепаков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Семён Слепаков
Перед посольством Бразилии
В пьяном трёхдневном угаре
Я помечтаю в бессилии
О равномерном загаре…
Там за дубовою дверью
Консулы слушают самбу,
К ним бы втереться в доверие
И оказаться бы там бы…
Там, где лишь солнце и пальмы,
Там, где лишь небо и волны,
Где все милы нереально
И максимально довольны,
Где в хаотичном порядке,
Бёдрами плавно качая,
Ходят по пляжу мулатки
Требованиям всем отвечая…
Дремлют на лавках бродяги
Средь бесконечного лета
И развеваются флаги
Жёлто-зелёного цвета,
В солнечном городе бога;
Ласковым каменным взглядом
Он по-отечески строго
Смотрит с горы Корковадо…
Там в полумраке гостинной,
Слушая звуки гитары,
Я бы срезал гильотиной
Кончик кубинской сигары,
И в брюках из хлопковой ткани,
Глядя в глаза океану,
Грусть утопил бы в стакане
На пляже Копакабаны…
И на молодых бразильянок,
Пылких и жгучих как лава,
Я бы в ночных ресторанах
Всё бы спустил до сентаво…
Но перед посольством Бразилии
Наши российские лужи,
Граждане ходят унылые
И понедельник к тому же…
Voor de Braziliaanse ambassade
In een dronken driedaagse razernij
Ik droom in onmacht
Over een gelijkmatige kleur...
Daar achter de eiken deur
Consuls luisteren naar samba
Om zichzelf met hen te verwennen
En om daar te zijn...
Waar alleen zon en palmbomen zijn,
Waar alleen lucht en golven zijn,
Waar iedereen schattig is, is onwerkelijk
En zeer tevreden
Waar op een chaotische manier
Heupen soepel trillen,
Mulatto's lopen langs het strand
Inspelen op alle wensen...
Dommelen op de banken zwervers
Midden in een eindeloze zomer
En vlaggen wapperen
geelgroene kleur,
In de zonnestad van God;
Zachte steenlook
Hij is vaderlijk streng
Uitzicht vanaf de berg Corcovado...
Daar in het halfduister van de woonkamer,
Luisteren naar de klanken van de gitaar
ik zou guillotine
Het puntje van een Cubaanse sigaar
En in katoenen broeken,
In de ogen van de oceaan kijken
Verdriet zou verdrinken in een glas
Op het strand van Copacabana...
En op jonge Braziliaanse vrouwen,
Vurig en brandend als lava,
Ik zou in nachtrestaurants zijn
Ik zou alles verlagen tot een centavo...
Maar voor de Braziliaanse ambassade
Onze Russische plassen
Burgers lopen verdrietig rond
En maandag trouwens...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt