Маргарита - Семён Слепаков
С переводом

Маргарита - Семён Слепаков

Альбом
Песни 2003-2007
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
214550

Hieronder staat de songtekst van het nummer Маргарита , artiest - Семён Слепаков met vertaling

Tekst van het liedje " Маргарита "

Originele tekst met vertaling

Маргарита

Семён Слепаков

Оригинальный текст

Вот женщина которой, всё по-барабану она пахнет приятно, одета красиво.

Играет в бильярд, курит марихуану и ест только то, что идёт под пиво.

Она трещит по мобиле, круглые сутки: «Серёжа, где ты?

Забери меня от Светы!»

У неё всегда, зубная щётка в сумке и облегчённые сигареты.

Она такая красивая, что хочется плакать, когда она спит на моём плече.

И нет сил… Забыть Маргариту!

Счастливы юноши, счастливы девушки, счастливы взрослые, счастливы дети,

Но нет сил… Забыть Маргариту!

Женщина которой всё по-по-барабану, вечно хочет спать и ей повсюду тесно.

Она не нимфоманка!

И не путана, она не любовница, не невеста.

Из пункта, А в пункт Б, из машины в машину,

Из постели в постель, в гаме и в хламе!

Спортсмены, хулиганы, толстые мужчины, синие романтики с красными глазами!

Она такая красивая, что хочется плакать, когда она спит на моём плече.

И нет сил… Забыть Маргариту!

Счастливы юноши, счастливы девушки, счастливы взрослые, счастливы дети,

Но нет сил… Забыть Маргариту!

Забыть Маргариту… Забыть Маргариту…

Забыть… Забыть… Забыть!

Я хаваю слова!

Я путаю ноты!

У меня мигрень, и хронический кашель!

А вокруг неё, разнополые уроды!

Они хлопают в ладоши!

Бухают и пляшут!

А над нею небо, а в небе луна!

В небе ветер и… сто тысяч созвездий!

Она ползёт куда-то совершенно одна и отключается… в холодном подъезде…

Перевод песни

Hier is een vrouw die, helemaal in een trommel, lekker ruikt, prachtig gekleed.

Hij speelt biljart, rookt marihuana en eet alleen wat bij bier hoort.

Ze kletst de klok rond op haar mobiel: “Seryozha, waar ben je?

Haal me weg van Sveta!"

Ze heeft altijd een tandenborstel in haar tas en sigaretten op.

Ze is zo mooi dat ik wil huilen als ze op mijn schouder slaapt.

En er is geen kracht ... Vergeet Margarita!

Blije jongens, blije meisjes, blije volwassenen, blije kinderen,

Maar er is geen kracht ... Om Margarita te vergeten!

Een vrouw wiens alles op een trommel lijkt, altijd wil slapen en overal verkrampt is.

Ze is geen nymfomane!

En niet in de war, ze is geen minnaar, geen bruid.

Van punt A naar punt B, van auto naar auto,

Van bed naar bed, in herrie en rotzooi!

Atleten, hooligans, dikke mannen, blauwe romantici met rode ogen!

Ze is zo mooi dat ik wil huilen als ze op mijn schouder slaapt.

En er is geen kracht ... Vergeet Margarita!

Blije jongens, blije meisjes, blije volwassenen, blije kinderen,

Maar er is geen kracht ... Om Margarita te vergeten!

Vergeet Margarita... Vergeet Margarita...

Vergeet... Vergeet... Vergeet!

Ik heb woorden!

Ik verwar de noten!

Ik heb migraine en een chronische hoest!

En om haar heen heteroseksuele freaks!

Ze klappen in hun handen!

Ze bonzen en dansen!

En daarboven is de lucht, en in de lucht de maan!

Er is wind in de lucht en ... honderdduizend sterrenbeelden!

Ze kruipt ergens helemaal alleen en slaat af... in een koude entree...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt