Hieronder staat de songtekst van het nummer Un Point C Tout , artiest - Sefyu, Zaho, SANA met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sefyu, Zaho, SANA
Zaho: qu’est ce qui y a fils?
Tu m’parles plus, tu ris plus, ton regard n’est
plus vif, 9 mois je t’ai porté, des coups de pieds j’ai enduré
Sefyu: Déja un !!
La marmite est vide, y a rien a graille, c’est grave i caille,
j’dois m’taper un grec samouraï, les femmes deviennent des hommes parc’qu’ici
c’est aps l’bled, que ce soit toi ou ta fille kif kif c’est la même
Zaho: 20 ans je t’ai supporté !!
Maintenant ça peut plus durer !!
Sefyu: Bah vas-y quoi, tu vas m’fout' à la porte?
22h30?
Elle est où ta fille,
ici, tout l’monde est à la rue
Zaho: Mère et fils, (mère et fils) On le sera à vie
Refrain: Tu ne respectes ni ta mère, ni ta soeur, ni ta meuf avant tout.
Au man, t’as tort, t’as pas peur, de la mort mais t’es fou?
Tes sauts
d’humeurs, tes galères, sans parler de tes défauts.
Ecoute (j'men fous,
j’m’en sors) Un point c’est tout !
Sanah: Mais t’es fou ?!
T’as vu comment tu parles à maman, cette femme t’as
mise au monde, tu lui dois chaque seconde,(ouais) chaque minute,
(ouais) n’as-tu pas honte ?(nan)
C’est ça, fais nous la guerre, devant ta meuf, tu vas te taire, elle,
qui a pris tout ton amour, tout ton honneur, et notre bonheur.
T’es con d’nous
traité comme de la merde, au lieu d’mettre de l’ordre dans tes affaires,
c’est ça, être un homme et fier, pas sorti d’la cuisse à Jupiter.
Vas, vis, reviens mon frère, quand elel t’aura traîné par terre,
vas vite que Dieu t'éclaire, c’n’est pas de toi mais pour toi qu’j’ai peur !!
Mina: Qu’est-ce qui s’passe toi, t’en fais une tête, j’parie qu’avec ta famille
tu t’es pris la tête
Sefyu: Ben ouais, un vrai casse-tête, elles m’lachent pas les baskets,
j’leur dois rien moi, j’ai pas d’pètes
Mina: T’as vu ta mère quand tu rent' elle t’enchaîne, abuse de toi,
à croire qu’elle te mène…
Sefyu: Elles sont folles, elels m’harcèlent, ces d’moiselles, veulent que
j’fasse leurs vaisselles, ici c’est pas à moi d’puer des aisselles
Mina: Dis moi c’est qui l’bonhomme, j’me demande encore, ta soeur t’embrouilles
en sachant qu’elle a tort
Sefyu: Attend, attend, attend.
De quoi tu parles là, hein?
Qu’est-ce tu
racontes, c’est moi qui gère mes comptes, attend, écoute là !!
Mina: Puisque tu n’assumes pas, tu as le choix, ce sera ta soeur, ta mère ou moi
Sefyu: J’vais au charbon pour toi, moi, quoi?
c’est comme ça qu’tu parles toi?
Allez, ferme ta «ksss» tais-toi et barre toi
Ouh Ouh ouh ouh
Ok mesdemoiselles
Zaho Sanah Mina
Aulnay sud à St quentin
En passant par Montreal
Sefyu molotov.
Yeah, plus de respect à la famille, avant tout… Avant de balayer
chez les autres, balaye d’vant chez toi
Point c’est tout ok !!!
Paroles de mister…
Zaho, Sanah, Mina … le respect y va avec… !!
(Merci à Zyed pour cettes paroles)
Zaho: wat is er zoon?
Je praat niet meer met me, je lacht niet meer, je look is
helderder, 9 maanden heb ik je gedragen, trappen die ik heb doorstaan
Sefyu: Al een!!
De pot is leeg, er is niets korreligs, het is serieuze kwartel,
Ik moet een Griekse samoerai raken, vrouwen worden mannen, want hier
het is aps l'bled, of het nu jou of je dochter is kif kif het is hetzelfde
Zaho: 20 jaar steunde ik je!!
Nu kan het niet verder!!
Sefyu: Nou, wat ga je me eruit schoppen?
22.30 uur?
Waar is je dochter,
hier is iedereen op straat
Zaho: Moeder en zoon, (moeder en zoon) We zullen voor altijd zijn
Koor: Je respecteert niet in de eerste plaats je moeder of je zus of je meisje.
Au man, je hebt het mis, je bent niet bang voor de dood, maar je bent gek?
jouw sprongen
stemmingen, uw galeien, om nog maar te zwijgen van uw gebreken.
Luister (het kan me niet schelen,
Ik ben in orde) Volledige stop!
Sanah: Ben je gek?!
Zag je hoe je met mama praat, die vrouw heeft je?
geboorte, je bent haar elke seconde (ja) elke minuut schuldig,
(ja) schaam je je niet? (nee)
Dat is het, voer oorlog tegen ons, in het bijzijn van je meisje, je zult je mond houden, haar,
die al uw liefde, al uw eer en ons geluk wegnam.
Je geeft niet om ons
behandeld als stront, in plaats van je zaken op orde te brengen,
zo is het om een man en trots te zijn, niet uit de dij van Jupiter.
Ga, leef, kom terug mijn broer, wanneer ze je naar de grond sleept,
ga snel moge God je verlichten, het is niet van jou maar voor jou waar ik bang voor ben!!
Mina: Wat is er met je aan de hand, je wordt gek, ik wed dat je familie is
je nam je hoofd
Sefyu: Nou ja, een echte hoofdpijn, ze laten mijn sneakers niet los,
Ik ben ze niets schuldig, ik heb geen scheten
Mina: Zag je je moeder toen je kwam, ze ketent je, misbruikt je,
om te geloven dat het je leidt...
Sefyu: Ze zijn gek, ze vallen me lastig, deze jonge dames, want
Ik doe hun afwas, hier is het niet aan mij om in de oksels te stinken
Mina: Vertel me wie de man is, ik vraag me nog steeds af, je zus brengt je in de war
wetend dat ze ongelijk heeft
Sefyu: Wacht, wacht, wacht.
Waar heb je het hier over, hè?
Wat ben je
vertel me, ik ben het die mijn rekeningen beheert, wacht, luister daar!!
Mina: Aangezien je er niet vanuit gaat dat je de keuze hebt, het zal je zus, je moeder of ik zijn
Sefyu: Ik ga kolen voor jou, mij, wat?
is dat hoe je praat?
Kom op, hou je 'ksss' zwijg en loop weg
Ooh ooh ooh ooh
Oké dames
Zaho Sanah Mina
Aulnay zuid naar Stquentin
Op doorreis door Montreal
Sefyu Molotov.
Ja, meer respect voor de familie, allereerst... Voor het vegen
in andere, veeg je voor je uit
Dat is allemaal goed!!!
Woorden van meneer...
Zaho, Sanah, Mina...respect hoort erbij...!!
(Met dank aan Zyed voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt