Hieronder staat de songtekst van het nummer Czasem , artiest - Sarius met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sarius
Straciłem już głowę i zgubiłem serce
Nie chciałem stawać w kolejce, jakby ktoś stawiał kolejkę
Choć to prawda tam było bezpieczniej i nadal nie chcę
Odkąd chce czytać te księgę, ręce mam jakby silniejsze, nie przejmuje się tym
sępem
Wiem, że wymięknie.
Stopy mam naprawdę ciężkie
Ale uczucie, co sprawia, że biegnę do ciebie jest jakby silniejsze
Ponad powierzchnię mnie niesie, być kolesiem w kolejce
Mogłem stać, a biegnę i chujowo najczęściej przy tym czuję się
To nawet jak boli i ktoś mi pierdoli, że gdzieś tam ma lepiej
Idę na wietrze i dalej się trzęsę, dopóki nie będę tam, gdzie ty jesteś,
a nie wiem czy grzejesz mi miejsce
Jaki dziś dzień jest?
Czy tracę krew, ej?
Słaby w tym sens, wiem
W lecie i w jesień szukałem cię wszędzie, chcę ci tylko powiedzieć…
Tak miało być w moim życiu, nagle stanął czas
Tak rzadko wiatr mi rozgarnia chmury, wtedy marzę
I te sekundy, kiedy, jakbym widział ciebie tam
Wśród trudnych dróg, smutnych zajęć, wiem o co walczę
Czasem… czasem… jesteś moim czasem…
Czasem… czasem… jesteś moim czasem…
Gdy czuję porę, by ostatni oddech światu dać
Myślę o tobie.
Przysięgam, że to dużo daje
Jak pięść, zawsze znajdą twoje usta — moją wargę, jak mam problem — jak sen
I pobudka: ledwo ustać mogę, drugą bombę mam na mordę
Nie wiem co, gdzie ktoś mnie bierze stąd.
Ej myślę: Boże pewnie błądzę
Nieistotne raczej.
Może się odezwiesz do mnie?
Okej!
Sam zaszyję sobie ranę, bo potrafię - taki ranny ptaszek ze mnie
Wcześniej wydmuchując na balkonie parę, patrzę na tę parę razem
Parę razy też tak miałem, więc gaszę chętnie
I znowu nie wiem zimą, wiosną, latem, w lesie, w mieście może gdzieś tu dla
mnie jesteś
Może się podniosę z czasem, może się zakończę z czasem
Początkiem koniec plus wniosek na sen: lepiej iść samemu, niż samemu stać, ej
Zdrowie wasze!
Może znajdziesz to, nigdzie nie będzie łatwiej ziom
Ktoś na ciebie czeka na tratwie, a płyniesz na dnie, jakbyś był Jack’iem
Tak miało być w moim życiu, nagle stanął czas
Tak rzadko wiatr mi rozgarnia chmury, wtedy marzę
I te sekundy, kiedy, jakbym widział ciebie tam
Wśród trudnych dróg, smutnych zajęć, wiem o co walczę
Czasem… czasem… jesteś moim czasem…
Czasem… czasem… jesteś moim czasem…
Gdy czuję porę, by ostatni oddech światu dać
Myślę o tobie.
Przysięgam, że to dużo daje
Ik ben mijn hoofd al kwijt en ik heb mijn hart verloren
Ik wilde niet in de rij staan alsof er iemand in de rij stond
Hoewel het waar is, was het daar veiliger en dat wil ik nog steeds niet
Aangezien ik dit boek wil lezen, lijken mijn handen sterker te zijn, het kan me niet schelen
een gier
Ik weet dat het leuk gaat worden.
Mijn voeten zijn echt zwaar
Maar het gevoel dat me naar je toe doet rennen is sterker
Draagt me boven het oppervlak om de gast in de rij te zijn
Ik kon staan, en ik rende en ik voel me het meest shit
Het doet zelfs pijn en iemand neukt me dat het ergens beter is
Ik loop in de wind en blijf trillen tot ik ben waar jij bent
en ik weet niet of je mijn plaats verwarmt
Welke dag is het vandaag?
Verlies ik bloed, hé?
Het heeft weinig zin, ik weet het
In de zomer en de herfst zocht ik je overal, ik wil je alleen vertellen ...
Het had zo moeten zijn in mijn leven, plotseling stopte de tijd
Zo zelden scheidt de wind mijn wolken, dan droom ik
En die seconden alsof ik je daar zag
Tussen de moeilijke wegen, trieste activiteiten, weet ik waar ik voor vecht
Soms ... soms ... ben je mijn tijd ...
Soms ... soms ... ben je mijn tijd ...
Wanneer ik de tijd voel om de wereld een laatste adem te geven
Ik denk aan je.
Ik zweer dat het veel doet
Als een vuist zullen ze je mond altijd vinden - mijn lip, als ik een probleem heb - als een droom
En wakker worden: ik kan nauwelijks stil staan, ik heb een tweede bom te doden
Ik weet niet wat, waar iemand me heen brengt.
Hé, ik denk: God, ik heb het waarschijnlijk mis
Eerder irrelevant.
Waarom neem je geen contact met mij op?
Oké!
Ik zal mijn wond zelf dichtnaaien, omdat ik het kan - zo'n vroege vogel van mij
Voordat ik stoom blaas op het balkon, kijk ik samen naar dit paar
Ik heb het ook een paar keer gehad, dus ik vind het leuk om het uit te geven
En nogmaals, ik weet het niet in de winter, lente, zomer, in het bos, in de stad, misschien ergens hier voor
jij bent mij
Misschien zal ik na verloop van tijd opstaan, misschien zal ik na verloop van tijd eindigen
Het begin, het einde, plus een conclusie voor een droom: het is beter om alleen te gaan dan alleen te staan, hè
Jouw gezondheid!
Misschien kun je het vinden, nergens zal het gemakkelijker zijn, kerel
Iemand wacht op je op het vlot en je gaat naar de bodem alsof je Jack bent
Het had zo moeten zijn in mijn leven, plotseling stopte de tijd
Zo zelden scheidt de wind mijn wolken, dan droom ik
En die seconden alsof ik je daar zag
Tussen de moeilijke wegen, trieste activiteiten, weet ik waar ik voor vecht
Soms ... soms ... ben je mijn tijd ...
Soms ... soms ... ben je mijn tijd ...
Wanneer ik de tijd voel om de wereld een laatste adem te geven
Ik denk aan je.
Ik zweer dat het veel doet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt