Hieronder staat de songtekst van het nummer Et puis vient septembre , artiest - Sacha Distel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sacha Distel
Et puis vient septembre
Aux jours plus courts et plus lents
Qu’avant,
Le ciel ne ressemble
Plus au ciel d’antan
Attaqué de brume
Le soleil pâlit,
S’enfuit,
Les jours de septembre sont gris
Et puis vient septembre
Dès lors, nous tendons les mains
En vain
Vers ce qui nous semble
Si proche et si loin
Un peu d’amertume
Au passé qui fuit
Se lie,
Les jours de septembre sont gris
Les printemps étaient
Fous et fantastiques
Comme il se devait,
L'été continue
Bien plus romantique
Qu’on ne l’aurait cru
Le ciel est sans tache mais
Soudain vient septembre
Le temps est un peu plus froid
Déjà
Et tout se démembre
Quand l'été s’en va
Les regrets s’allument
Dans les cœurs surpris,
Meurtris,
Les jours de septembre
Sous un soleil ambre,
Les jours de septembre
Même ensoleillés sont gris
En dan komt september
Naar kortere en langzamere dagen
dat vroeger,
De lucht ziet er niet uit
Meer naar de hemel van weleer
Mist aangevallen
De zon verbleekt,
Rent weg,
Septemberdagen zijn grijs
En dan komt september
Dus we reiken onze handen uit
Tevergeefs
Naar wat ons lijkt
Zo dichtbij en zo ver
Een beetje bitterheid
Naar het lekkende verleden
Koppelingen met,
Septemberdagen zijn grijs
De veren waren
Gek en fantastisch
Zoals het hoort te zijn,
de zomer gaat door
veel romantischer
Dan we hadden gedacht
De lucht is brandschoon maar
Plots komt september
Het weer is wat kouder
Al
En alles valt uit elkaar
Als de zomer voorbij is
Spijt licht op
In verbaasde harten,
vermoord,
Septemberdagen
Onder een amberkleurige zon,
Septemberdagen
Zelfs zonnig is grijs
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt