Hieronder staat de songtekst van het nummer Der Hund , artiest - Rummelsnuff met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rummelsnuff
Erdverwachsen, stark im Biß
Nur einem Herrn verpflichtet ist;
Treu und redlich und loyal
Auch wenn der Weg katastrophal
Wüst das Land, weiß der Sand
Der starre Hund bleibt treu dabei
Sandsturm ihre Augen reibt-
Das Tier an seiner Seite bleibt
Ahua- dringt’s durch die Nacht
Wenn der Hund mit den Wölfen
In weiter Ferne spricht
Ahua- für einen Freund, so wie ihn
Zählen die eignen Wunden wohl nicht
Als Wolf geheuert, zum Hund dressiert
Er japsend seinen Ritt beglitt
Die Strecken würden immer wirrer
Ob Hitze plage, Kälte klirre
Und der Hunger bohrt sich drein
Doch klebt der treue Hund am Bein
Gibt brav dem Herrn, was Beute ist
Nimmt dankend, was der Herr vergißt
Ahua- dringt’s durch die Nacht
Wenn der Hund mit den Wölfen in weiter Ferne spricht
Ahua- für einen Freund, so wie ihn
Zählen die eigenen Wunden wohl nicht
Ein Wüstenritt nimmt seinen Lauf
Und wer hofft, der gibt nicht auf
Das geht nicht nur dem Menschen so
Auch der Hund ist hoffnungsfroh
Nun kommt, was schließlich kommen muß:
Des wirren Reiters Überdruß
Wittert ganz allein sein Glück
Läßt den einzigen Freund zurück
Heulend nach dem Meister rief
Und der Kummer saß so tief
Man fand den Hund halb sandbedeckt
Die Viere von dem Leib gestreckt
English Translations:
Deeply rooted in the earth, bite of steel
Devoted only to one master
Faithful, decent and loyal
No matter how stony the road
Wasteland, white sand
Sturdily the dog stands by his side
The sandstorm blinding their eyes
The hound stands by his side
Ahua — It howls through the night
When the hound talks
To the faraway wolves
Ahua — no mound can be too painful
For his masters hound
Signed on as a wolf, trained to be a dog
Gasping along, no matter frost and heat
And the hunger is biting, stays on his masters foot
Obediently stands over the prey
Obligingly takes, what the mater leaves
Ahua — It howls through the night
When the hound talks
To the faraway wolves
Ahua — no mound can be too painful
For his masters hound
A desert ride takes its course, and hope dies last
Not only the man, also the dog is hopeful
But finally and in the end, the mean rider fed up
Smells like luck without his only true friend
And leaves him back
Howls out for his master, and the pain was so enormous
Then found the dog, half buried in the desert sand
Ahua — It howls through the night
When the hound talks
To the faraway wolves
Ahua — no mound can be too painful
For his masters hound
Grondgegroeid, sterk in de bite
Verplicht aan slechts één meester;
Trouw en eerlijk en loyaal
Zelfs als het pad rampzalig is
Als het land woestijn is, is het zand wit
De stijve hond blijft er trouw aan
zandstorm wrijft in haar ogen-
Het dier aan zijn zijde blijft
Ahua- dringt door de nacht
Wanneer de hond met de wolven
Ver weg spreekt
Ahua- voor een vriend zoals hij
Tel je eigen wonden niet
Ingehuurd als een wolf, getraind om een hond te zijn
Hij begeleidde zijn rit terwijl hij hijgde
De routes werden steeds verwarrender
Of het nu gaat om hitteplagen, koude botsingen
En de honger verveelt zich erin
Maar de trouwe hond plakt aan het been
Geef de heer plichtsgetrouw wat buit is
Aanvaard met dank wat de Heer vergeet
Ahua- dringt door de nacht
Wanneer de hond spreekt tot de wolven ver weg
Ahua- voor een vriend zoals hij
Tel je eigen wonden niet
Een ritje in de woestijn gaat vanzelf
En degenen die hopen, geven niet op
Dit is niet alleen het geval bij mensen
Zelfs de hond is hoopvol
Nu komt wat eindelijk moet komen:
De vermoeidheid van de verwarde ruiter
Ruikt zijn geluk helemaal alleen
Laat de enige vriend achter
Huilen voor de meester genaamd
En het verdriet was zo diep
De hond werd half onder het zand gevonden
De vier gestrekt uit het lichaam
Duitse vertalingen:
Diep geworteld in de aarde, beet van staal
Alleen toegewijd aan één meester
Trouw, fatsoenlijk en loyaal
Hoe stenig de weg ook is
Woestenij, wit zand
Stevig staat de hond aan zijn zijde
De zandstorm die hun ogen verblindt
De hond staat aan zijn zijde
Ahua — Het huilt door de nacht
Wanneer de hond praat
Naar de verre wolven
Ahua - geen heuvel kan te pijnlijk zijn
Voor zijn meesters hound
Aangemeld als een wolf, getraind om een hond te zijn
Hijgend, ongeacht vorst en hitte
En de honger bijt, blijft op zijn meesters voet
Staat gehoorzaam over de prooi
Neemt gewillig wat de mat achterlaat
Ahua — Het huilt door de nacht
Wanneer de hond praat
Naar de verre wolven
Ahua - geen heuvel kan te pijnlijk zijn
Voor zijn meesters hound
Een ritje in de woestijn neemt zijn loop, en ik hoop dat dit zo blijft
Niet alleen de man, ook de hond is hoopvol
Maar uiteindelijk en uiteindelijk was de gemene rijder het zat
Ruikt naar geluk zonder zijn enige echte vriend
En laat hem terug
Huilt om zijn meester, en de pijn was zo enorm
Toen vond ik de hond, half begraven in het woestijnzand
Ahua — Het huilt door de nacht
Wanneer de hond praat
Naar de verre wolven
Ahua - geen heuvel kan te pijnlijk zijn
Voor zijn meesters hound
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt