Hieronder staat de songtekst van het nummer Salzig Schmeckt der Wind , artiest - Rummelsnuff met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rummelsnuff
Die Messingglocke schellt
der Ruf der weiten Welt
angstlos stechen wir in See
Soviel vom alten Glück
ließest du zurück
Ach, Liebeskummer
vergeh!
Salzig schmeckt der Wind
hol die Buddel aus dem Spind
und auch dein Akkordeon!
Singen wir Lieder auf das Meer,
auf die Liebe, bittesehr!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein!
Das was man Liebe nennt
dich nach und nach verbrennt
war das deine Opfer wert?
Die Rettung in der Not
ist dein treues Boot
in Sturm und Wetter stets bewährt…
Salzig schmeckt der Wind
hol die Buddel aus dem Spind
und auch dein Akkordeon!
Singen wir Lieder auf das Meer,
auf die Liebe, bittesehr!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein!
Singen wir Lieder auf das Meer,
auf die Liebe, bittesehr!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein!
Nicht nur, dass ich dich mag
auch beim Befreiungsschlag
an deiner Seite du mich weisst.
Zu zweit durch schwere Zeit
und jederzeit bereit.
Die wahre Freundschaft nie zerreißt!
Salzig schmeckt der Wind
hol die Buddel aus dem Spind
und auch dein Akkordeon!
Singen wir Lieder auf das Meer,
auf die Liebe, bittesehr!
Doch falln darauf nie wieder rein…
Singen wir Lieder auf das Meer,
auf die Liebe, bittesehr!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein!
De koperen bel gaat
de reputatie van de wijde wereld
onbevreesd varen we
Tot zover het oude geluk
je liet
Ah, liefdesverdriet
ga weg!
De wind smaakt zout
haal de fles uit de locker
en ook je accordeon!
laten we liedjes zingen voor de zee,
om lief te hebben, alsjeblieft!
Maar trap er nooit meer in... nee!
Dat heet liefde
verbrandt je geleidelijk
was dat je opofferingen waard?
De redding in nood
is je trouwe boot
altijd bewezen in storm en weer...
De wind smaakt zout
haal de fles uit de locker
en ook je accordeon!
laten we liedjes zingen voor de zee,
om lief te hebben, alsjeblieft!
Maar trap er nooit meer in... nee!
laten we liedjes zingen voor de zee,
om lief te hebben, alsjeblieft!
Maar trap er nooit meer in... nee!
Niet alleen dat ik je leuk vind
ook tijdens de bevrijding
aan jouw zijde ken je mij.
Samen door moeilijke tijden
en altijd klaar.
Echte vriendschap verbreekt nooit!
De wind smaakt zout
haal de fles uit de locker
en ook je accordeon!
laten we liedjes zingen voor de zee,
om lief te hebben, alsjeblieft!
Maar trap er nooit meer in...
laten we liedjes zingen voor de zee,
om lief te hebben, alsjeblieft!
Maar trap er nooit meer in... nee!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt