Hieronder staat de songtekst van het nummer Aria Radames ("Aida") (Maria Lanza) , artiest - Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи met vertaling
Originele tekst met vertaling
Пётр Ильич Чайковский, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи
Se quel guerriero io fossi
Se il mio sogno si avverasse…
Un esercito di prodi da me guidato…
e la vittoria
e il plauso di Menfi tutta!
E a te, mia dolce Aida,
tornar di lauri cinto…
Dirti, per te ho pugnato,
e per te ho vinto!
Celeste Aida, forma divina,
mistico serto di luce fior,
del mio pensiero tu sei regina,
tu di mia vita sei lo splendor.
Il tuo bel cielo vorrei ridarti,
le dolci brezze del patrio suol,
un regal serto sul crin posarti,
ergerti un trono vicino al sol.
Celeste Aida, forma divina,
mistico raggio di luce fior,
del mio pensiero tu sei regina,
tu di mia vita sei lo splendor.
Il tuo bel cielo vorrei ridarti,
le dolci brezze del patrio suol,
un regal serto sul crin posarti,
ergerti un trono vicino al sol.
Als ik die krijger was
Als mijn droom uitkomt...
Een leger van krijgers onder leiding van mij...
en overwinning
en het applaus van heel Memphis!
En voor jou, mijn lieve Aida,
ga terug naar lauri omgord ...
Zeg je, voor jou heb ik gevochten,
en voor jou heb ik gewonnen!
Hemelse Aida, goddelijke vorm,
mystieke krans van bloemlicht,
van mijn gedachte dat je koningin bent,
jij bent de pracht van mijn leven.
Ik zou je je mooie lucht terug willen geven,
de zoete briesjes van het vaderland,
een koninklijke krans op je crin om je neer te leggen,
sta op een troon in de buurt van de zon.
Hemelse Aida, goddelijke vorm,
mystieke straal van bloemlicht,
van mijn gedachte dat je koningin bent,
jij bent de pracht van mijn leven.
Ik zou je je mooie lucht terug willen geven,
de zoete briesjes van het vaderland,
een koninklijke krans op je crin om je neer te leggen,
sta op een troon in de buurt van de zon.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt