Hieronder staat de songtekst van het nummer Three Cord Bond , artiest - Propaganda met vertaling
Originele tekst met vertaling
Propaganda
Huh
And I watched them covet our style, our confidence, natural rhythm
Our terms of endearment, but not our struggle
And them products of the ghetto, what poverty can produce
And oddly enough, we giggled when you mimicked us, sweet revenge
Homies not stupid can tell the difference between
Admiration and mockery, please
So we protected our music because truthfully
We thought it was all we had
And watched y’all make a killing off it, hip hop to jazz
Elvis, to Fats Domino, Patra to Gwen Stefani
And the fact them names are foreign that’s just what I’m pointing to
You imitated Jamaicans, attempted to grow dreads and
Commodified reggae, that’s Marley’s face on everything
Your children uses faith as an excuse to smoke weed
So we grew angry unaware of God’s plan for rescue
But we ain’t know better, got a flawed version of personhood
Identifying only by being victims of oppression
A true story
And I watched them covet your camaraderie, your sense of family
Your food and work ethic, but not your struggle
And we were jealous you had a homeland, a native tongue
And your parents spoke in it, we were just the offspring of the broken
Hopeless, so we all learn Swahili as if we knew we were from that region
Silly, we know, but what you supposed to do when all you know
Your closest cultural customs are similar to your captors?
Huh, pastor?
Easier to blame them economic woes on
Filth filtering through our borders
Immigrant job hoarders
We should all just deport them all on one bus
It’s stupid us, broad brush
We thought you were all Mexican, it’s dumb, I know
I’m sorry, it’s embarrassing, forgive us, we were jealous
We ain’t know better, selfish, angry, prideful
Willie lynching, fighting over the same piece of mud pie
Cómo se dice?
Lo siento mucho.
Por favor
We all need grace much more
That’s a true story
And we coveted your privilege, your generational wealth
Your unquestioned personhood, but not your struggle
And we felt it wasn’t fair, we wanted your options
Your grasp on proper doctrines and literature, it’s silly huh?
Your American dream, apple pie, worked for you
So we worked for you
You made it seem so easy — grit your teeth, you could succeed too
We ain’t know your story, shoot we thought white was white
Not Irish or Celtic, or the Bolshevik plight
Or the pain of bearing stains inherited
You said you wasn’t there, it ain’t fair
You wouldn’t dare, but we ain’t care
But we ain’t know better, you told us you struggle too —
Rednecks and trailer parks, me and you are cool
I hurt like you
But that was fire for the fuel that boiled into them riots
Y’all was so confused and truthfully so were we
But now we understand we suffered the same stain
We gain from a shared ancestor, we all descend from Adam’s sin
Riddles every inch of us, but now we see clearly
That Crimson Cord is one rope made from many strands
And each its own color, but now it clearly stands
Dyed the color red from our Savior’s blood shed
And a rope finds its strength from multiple lines wrapped
Around each other until they’re all perfectly intertwined
So let’s just call it even and walk through life knowing
That a Three Cord Bond is not easily broken
Huh
En ik zag hoe ze onze stijl, ons zelfvertrouwen, ons natuurlijke ritme begeerden
Onze genegenheid, maar niet onze strijd
En die producten van het getto, wat armoede kan produceren?
En vreemd genoeg giechelden we toen je ons nabootste, zoete wraak
Homies die niet dom zijn, kunnen het verschil zien tussen
Bewondering en spot, alstublieft
Dus we beschermden onze muziek omdat eerlijk is:
We dachten dat dit alles was wat we hadden
En zag hoe jullie er een moord van maakten, van hiphop tot jazz
Elvis, aan Fats Domino, Patra aan Gwen Stefani
En het feit dat die namen buitenlands zijn, is precies waar ik naar verwijs
Je imiteerde Jamaicanen, probeerde dreads te kweken en
Commodified reggae, dat is het gezicht van Marley op alles
Je kinderen gebruiken geloof als excuus om wiet te roken
Dus werden we boos, onwetend van Gods reddingsplan
Maar we weten niet beter, hebben een gebrekkige versie van persoonlijkheid
Alleen identificeren door het slachtoffer te zijn van onderdrukking
Een waargebeurd verhaal
En ik zag hoe ze je kameraadschap begeerden, je familiegevoel
Je eet- en arbeidsethos, maar niet je strijd
En we waren jaloers dat je een thuisland had, een moedertaal
En je ouders spraken erin, we waren gewoon de nakomelingen van de gebrokenen
Hopeloos, dus we leren allemaal Swahili alsof we wisten dat we uit die regio kwamen
Gek, we weten het, maar wat je zou moeten doen als je alles weet?
Uw dichtstbijzijnde culturele gebruiken zijn vergelijkbaar met uw ontvoerders?
Huh, pastoor?
Makkelijker om ze de schuld te geven van economische ellende
Vuil filtert door onze grenzen
Allochtone jobhoarders
We zouden ze allemaal met één bus moeten deporteren
Het is stom van ons, brede kwast
We dachten dat jullie allemaal Mexicaans waren, het is dom, ik weet het
Het spijt me, het is gênant, vergeef ons, we waren jaloers
We weten niet beter, egoïstisch, boos, trots
Willie lyncht, vechtend om hetzelfde stuk moddertaart
Cómo se dobbelstenen?
Lo siento mucho.
por gunst
We hebben allemaal veel meer genade nodig
Dat is een waar verhaal
En we begeerden uw voorrecht, uw generatierijkdom
Je onbetwiste persoonlijkheid, maar niet je strijd
En we vonden het niet eerlijk, we wilden jouw opties
Je greep op de juiste doctrines en literatuur, het is dom, hè?
Je Amerikaanse droom, appeltaart, werkte voor jou
Dus we hebben voor je gewerkt
Je liet het zo gemakkelijk lijken - op je tanden bijten, je zou ook kunnen slagen
We kennen je verhaal niet, we dachten dat wit wit was
Niet Iers of Keltisch of het bolsjewistische lot
Of de pijn van het dragen van vlekken geërfd
Je zei dat je er niet was, het is niet eerlijk
Je zou het niet durven, maar het kan ons niet schelen
Maar we weten niet beter, je vertelde ons dat jij ook worstelt...
Rednecks en trailerparken, ik en jij zijn cool
Ik heb pijn zoals jij
Maar dat was vuur voor de brandstof die in hun rellen kookte
Jullie waren allemaal zo verward en naar waarheid ook wij
Maar nu begrijpen we dat we dezelfde vlek hebben gehad
We krijgen van een gedeelde voorouder, we stammen allemaal af van de zonde van Adam
Raadsels elke centimeter van ons, maar nu zien we duidelijk
Dat Crimson Cord is één touw gemaakt van vele strengen
En elk zijn eigen kleur, maar nu staat hij duidelijk
De kleur rood geverfd van de bloedvergieten van onze Heiland
En een touw vindt zijn kracht uit meerdere omwikkelde lijnen
Om elkaar heen totdat ze allemaal perfect met elkaar verweven zijn
Dus laten we het gewoon even noemen en door het leven lopen wetende
Dat een Three Cord Bond niet gemakkelijk wordt verbroken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt