Alica Z Ríše Divokých - Peter Pann, Celeste Buckingham, Kali
С переводом

Alica Z Ríše Divokých - Peter Pann, Celeste Buckingham, Kali

Год
2017
Язык
`Slowaaks`
Длительность
205070

Hieronder staat de songtekst van het nummer Alica Z Ríše Divokých , artiest - Peter Pann, Celeste Buckingham, Kali met vertaling

Tekst van het liedje " Alica Z Ríše Divokých "

Originele tekst met vertaling

Alica Z Ríše Divokých

Peter Pann, Celeste Buckingham, Kali

Оригинальный текст

Ale nie je to až také ľahké ako si myslíš ty

Napriek tomu čo hovorím čas sa mi pomaly stráca do tmy (stráca do tmy)

Ale neviem nič

Som len povrchný gýč

A mám sa tu hrať že tvojim slovám rozumiem, rozumiem, rozumieeeem

(Hej)

Alica z ríše divokých, smutných, zlomených, stratených (stratených)

Záloha dobrá však predsa som iná vždy budem mať kam ísť

Alica z ríše divokých, smutných, zlomených, stratených (stratených)

Záloha dobrá však predsa som cudzia vždy budem mať kam ísť

Kali: Je to svet ktorému pochopí málokto

Sme v ňom navždy a ne iba pár rokov

Vieme že nevyhovujeme ich nárokom

Nechápu jak môžeme milovať ten závod tmou (s ňou)

Hovoria že iní sme, vinní sme

Pochopiteľné keď máme iný svet, iný sen

Divní sme

Pre toho kto viní svet

Za to že je nešťastný a nevie nič vymyslieť (iný smer)

Zablúdený, stratený, pre tých čo nechceli šťastie nájsť to ktoré máme (ale)

Po zatmení hráme v ich predstavách postavy hlavne do svetla padáme (stále)

Nechápaní v živote v rozprávkach nájdení riešení,že sa furt hráme (na záver)

Ja našiel som Alicu v krajine zázrakov

Našiel čo všetci hľadáme

(Hej)

Celeste: Alica z ríše divokých, smutných, zlomených, stratených (stratených)

Záloha dobrá však predsa som iná vždy budem mať kam ísť

Alica z ríše divokých, smutných, zlomených, stratených (stratených)

Záloha dobrá však predsa som cudzia vždy budem mať kam ísť

(Cítiť len dym a ticho v ušiach a moje slnko sa pomaly stmieva)

(Cítiť len dym a ticho v ušiach a moje slnko sa pomaly stmieva)

Cítiť len dym a ticho v ušiach a moje slnko sa pomaly stmieva

Cítiť len dym a ticho v ušiach a moje slnko sa pomaly stmieva

Alica z ríše divokých, smutných, zlomených, stratených (stratených)

Záloha dobrá však predsa som iná vždy budem mať kam ísť

Alica z ríše divokých, smutných, zlomených, stratených (stratených)

Záloha dobrá však predsa som cudzia vždy budem mať kam ísť

Kedy si ja uvedomím že nikdy nebudem vaša (vaša

Kedy si ja uvedomím že som v podstate len sama (sama)

Kedy si ja uvedomím že nikdy nebudem vaša (vaša)

Kedy si ja uvedomím že som v podstate len sama (sama)

Перевод песни

Maar het is niet zo eenvoudig als je denkt

Ondanks wat ik zeg, verdwijnt de tijd langzaam in de duisternis (verliest in de duisternis)

Maar ik weet niets

Ik ben maar een oppervlakkige roddel

En ik moet hier spelen dat ik je woorden begrijp, ik begrijp het, ik begrijp het

(Hoi)

Alice uit het rijk van wild, verdrietig, gebroken, verloren (verloren)

De goede aanbetaling is echter nog steeds anders, ik zal altijd een plek hebben om naartoe te gaan

Alice uit het rijk van wild, verdrietig, gebroken, verloren (verloren)

Goede aanbetaling, maar ik ben een vreemde, ik zal altijd een plek hebben om naartoe te gaan

Kali: Het is een wereld die maar weinig mensen begrijpen

We zitten er voor altijd in en niet alleen voor een paar jaar

We weten dat we niet aan hun eisen voldoen

Ik begrijp niet hoe we van die race in het donker kunnen houden (met haar)

Ze zeggen dat we anders zijn, we zijn schuldig

Begrijpelijk als we een andere wereld hebben, een andere droom

We zijn raar

Voor wie de wereld de schuld geeft

Om ongelukkig te zijn en nergens aan te kunnen denken (een andere richting)

Verarmd, verloren, voor degenen die geen geluk wilden om te vinden wat we hebben (maar)

Na de zonsverduistering spelen we in hun verbeelding de personages vallen vooral in het licht (stil)

Niet begrijpen in het leven in sprookjes een oplossing vinden die we blijven spelen (op het einde)

Ik vond Alice in Wonderland

Hij vond wat we allemaal zochten

(Hoi)

Celeste: Alice uit het rijk van wild, verdrietig, gebroken, verloren (verloren)

De goede aanbetaling is echter nog steeds anders, ik zal altijd een plek hebben om naartoe te gaan

Alice uit het rijk van wild, verdrietig, gebroken, verloren (verloren)

Goede aanbetaling, maar ik ben een vreemde, ik zal altijd een plek hebben om naartoe te gaan

(Ik ruik alleen rook en stilte in mijn oren en mijn zon wordt langzaam donker)

(Ik ruik alleen rook en stilte in mijn oren en mijn zon wordt langzaam donker)

Ik ruik alleen rook en stilte in mijn oren en mijn zon wordt langzaam donker

Ik ruik alleen rook en stilte in mijn oren en mijn zon wordt langzaam donker

Alice uit het rijk van wild, verdrietig, gebroken, verloren (verloren)

De goede aanbetaling is echter nog steeds anders, ik zal altijd een plek hebben om naartoe te gaan

Alice uit het rijk van wild, verdrietig, gebroken, verloren (verloren)

Goede aanbetaling, maar ik ben een vreemde, ik zal altijd een plek hebben om naartoe te gaan

Wanneer zal ik beseffen dat ik nooit de jouwe zal zijn)

Wanneer zal ik me realiseren dat ik eigenlijk alleen ben?

Wanneer zal ik beseffen dat ik nooit de jouwe zal zijn?

Wanneer zal ik me realiseren dat ik eigenlijk alleen ben?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt