Hieronder staat de songtekst van het nummer Tort ou raison , artiest - Passi, Mpassi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Passi, Mpassi
4 heures du mat' la musique m’inspire cette réflexion sur la fin
Les moyens, le destin et la raison
Un grand zoom c’est près de chez toi ces trois histoires
Ça se passe ici comme ailleurs, de Pointe-Noire à la Ciotat
Premièrement deux mecs: même quartier, même cellule dans le passé
Seul diplôme, le BEC: Brevet d’Escrocs des Cités
L’un d’eux se barre, s’installe légal, SMIC, crédit
Avoir tout petit à petit, le calme l’a séduit
Tandis que l’autre bandit restait au taf, dans le hall il grandit
Il fait de la libre entreprise, les PME il a compris
Pas de cro-m', achat, profit, perte, il recalcule
L’exemple pour sale môme, avec ses merdes il fait fortune
Tu lui ouvres la porte il te bouscule, tout ce qui rapporte il calcule
Tu connais les règles si tu recules lui il…
Un 4×4, un grand appart' plus de pognon que son pote
Et entre eux: qui a tort et qui a raison?
Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?
Le tort a une raison que la raison ne connait pas
Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?
Tort ou raison
Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?
Avoir la science infuse, ça, ça n’existe pas
Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?
Tort ou raison
Scénario deux amies se connaissant depuis petites
Réunies par ces rêves, succès et réussite
La première maque le smicard donc deux salaires coordonnés
Dans leurs données y a deux enfants, des vacances tous les deux ans
Péter les plombs, prendre des risques: surtout pas question
Appart', EDF, allocations, restrictions dans la gestion
Restau', ciné, balade pour pas se sentir trop vieux
Modeste quotidien ils se disent des gens heureux
Sa copine coopère avec l’arnaqueur, le bandit
Un seul salaire celui de l’entrepreneur
Mère gâtée au foyer, pas besoin de se crever
Y a trois enfants trois fois en vacances dans l’année
Mais dans la grande villa papa n’est jamais là
Elle divorce, élève ses enfants seule, elle vit
Profite, les voyages à l'œil, les visons
Et entre elles: qui a tort, qui a raison?
Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?
Le tort a une raison que la raison ne connait pas
Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?
Tort ou raison
Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?
Avoir la science infuse, ça, ça n’existe pas
Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?
Tort ou raison
La troisième scène qu’on te propose
C’est deux hommes de pays voisins, chez l’un
Crises, massacres et combats explosent
Les histoires de butin, toujours bizarres sont les causes
Quand les ethnies se dosent de coups et de balles s’arrosent
Le genre Ceaușescu ou Mobutu ça arrive souvent chez nous
Il prend ses jambes à son cou, le monde entier s’en fout
Il se sauve comme beaucoup de peur d'être fusillé
Il va vivre chez le voisin dans un camp de réfugiés
Où famine, choléra etc.
se sont développés
Et ce voisin qui l’accueille commence à regretter
Lui aussi vite menacé par les maladies importées
A son tour, les siens meurent ça commence à péter
Plus de respect, aide, fraternité deviennent hostilité
La faute à l'étranger: ce discours-là on connait
Pour se protéger, il sacrifie, ferme la porte aux exodés
Et là encore la même question: qui a tort, qui a raison?
Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?
Le tort a une raison que la raison ne connait pas
Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?
Tort ou raison
Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?
Avoir la science infuse, ça, ça n’existe pas
Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?
Tort ou raison
4 uur de muziek inspireert me deze reflectie op het einde
Middelen, lot en reden
Een grote zoom het is bij jou in de buurt deze drie verhalen
Het gebeurt hier net als elders, van Pointe-Noire tot La Ciotat
Eerste twee jongens: dezelfde buurt, dezelfde cel in het verleden
Enige diploma, het BEC: Brevet d'Crogues des Cités
Een van hen vertrekt, regelt legaal, SMIC, krediet
Om beetje bij beetje alles te hebben, verleidde de rust hem
Terwijl de andere bandiet aan het werk bleef, groeide hij in de hal
Hij doet aan vrij ondernemerschap, KMO's begreep hij
Geen cro-m', kopen, winst, verlies, herberekent hij
Het voorbeeld voor een vieze jongen, met zijn stront verdient hij een fortuin
Je opent de deur voor hem, hij duwt je, alles wat loont berekent hij
Je kent de regels als je hem steunt, hij...
Een 4×4, een groot appartement, meer geld dan zijn vriend
En daartussen: wie heeft ongelijk en wie heeft gelijk?
Maar wie zei dat jouw mening de beste was?
Verkeerd heeft een reden die de rede niet kent
Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?
goed of fout
Maar wie zei dat jouw mening de beste was?
Om kennis doordrenkt te hebben, dat, dat bestaat niet
Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?
goed of fout
Scenario twee vrienden die elkaar al sinds hun kindertijd kennen
Samengebracht door deze dromen, succes en prestatie
De eerste maakt de smicard dus twee gecoördineerde salarissen
In hun gegevens zijn twee kinderen, vakantie om de twee jaar
Gek worden, risico's nemen: absoluut uit den boze
Appart', EDF, toeslagen, beperkingen in beheer
Restau', bioscoop, wandelen om niet te oud te voelen
Bescheiden noemen ze zichzelf dagelijks gelukkige mensen
Zijn vriendin werkt samen met de oplichter, de bandiet
Eén salaris dat van de ondernemer
Verwende thuisblijfmoeder, geen burn-out nodig
Er zijn drie kinderen drie keer per jaar op vakantie
Maar in de grote villa is papa er nooit
Ze scheidt, voedt haar kinderen alleen op, ze leeft
Profiteer, eye trips, nertsen
En daartussen: wie heeft ongelijk, wie heeft gelijk?
Maar wie zei dat jouw mening de beste was?
Verkeerd heeft een reden die de rede niet kent
Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?
goed of fout
Maar wie zei dat jouw mening de beste was?
Om kennis doordrenkt te hebben, dat, dat bestaat niet
Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?
goed of fout
De derde scène die je wordt aangeboden
Het zijn twee mannen uit buurlanden in één
Crises, bloedbaden en gevechten exploderen
Buitverhalen, altijd raar zijn de oorzaken
Wanneer etnische groepen elkaar met klappen en kogels doseren
Het Ceaușescu- of Mobutu-genre overkomt ons vaak
Hij gaat op de hielen, de hele wereld kan het niet schelen
Hij rent weg zoals velen uit angst om neergeschoten te worden
Hij gaat bij de buurman in een vluchtelingenkamp wonen
Waar hongersnood, cholera enz.
zijn ontwikkeld
En deze buurman die hem verwelkomt, begint spijt te krijgen
Hij wordt ook snel bedreigd door geïmporteerde ziekten
Op zijn beurt sterven zijn mensen, het begint te scheten
Meer respect, hulp, broederschap wordt vijandigheid
De fout in het buitenland: deze toespraak kennen we
Om zichzelf te beschermen, offert hij, sluit de deur voor exodus
En weer dezelfde vraag: wie heeft ongelijk, wie heeft gelijk?
Maar wie zei dat jouw mening de beste was?
Verkeerd heeft een reden die de rede niet kent
Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?
goed of fout
Maar wie zei dat jouw mening de beste was?
Om kennis doordrenkt te hebben, dat, dat bestaat niet
Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?
goed of fout
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt