Tort ou raison - Passi, Mpassi
С переводом

Tort ou raison - Passi, Mpassi

Год
2000
Язык
`Frans`
Длительность
238600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tort ou raison , artiest - Passi, Mpassi met vertaling

Tekst van het liedje " Tort ou raison "

Originele tekst met vertaling

Tort ou raison

Passi, Mpassi

Оригинальный текст

4 heures du mat' la musique m’inspire cette réflexion sur la fin

Les moyens, le destin et la raison

Un grand zoom c’est près de chez toi ces trois histoires

Ça se passe ici comme ailleurs, de Pointe-Noire à la Ciotat

Premièrement deux mecs: même quartier, même cellule dans le passé

Seul diplôme, le BEC: Brevet d’Escrocs des Cités

L’un d’eux se barre, s’installe légal, SMIC, crédit

Avoir tout petit à petit, le calme l’a séduit

Tandis que l’autre bandit restait au taf, dans le hall il grandit

Il fait de la libre entreprise, les PME il a compris

Pas de cro-m', achat, profit, perte, il recalcule

L’exemple pour sale môme, avec ses merdes il fait fortune

Tu lui ouvres la porte il te bouscule, tout ce qui rapporte il calcule

Tu connais les règles si tu recules lui il…

Un 4×4, un grand appart' plus de pognon que son pote

Et entre eux: qui a tort et qui a raison?

Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?

Le tort a une raison que la raison ne connait pas

Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?

Tort ou raison

Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?

Avoir la science infuse, ça, ça n’existe pas

Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?

Tort ou raison

Scénario deux amies se connaissant depuis petites

Réunies par ces rêves, succès et réussite

La première maque le smicard donc deux salaires coordonnés

Dans leurs données y a deux enfants, des vacances tous les deux ans

Péter les plombs, prendre des risques: surtout pas question

Appart', EDF, allocations, restrictions dans la gestion

Restau', ciné, balade pour pas se sentir trop vieux

Modeste quotidien ils se disent des gens heureux

Sa copine coopère avec l’arnaqueur, le bandit

Un seul salaire celui de l’entrepreneur

Mère gâtée au foyer, pas besoin de se crever

Y a trois enfants trois fois en vacances dans l’année

Mais dans la grande villa papa n’est jamais là

Elle divorce, élève ses enfants seule, elle vit

Profite, les voyages à l'œil, les visons

Et entre elles: qui a tort, qui a raison?

Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?

Le tort a une raison que la raison ne connait pas

Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?

Tort ou raison

Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?

Avoir la science infuse, ça, ça n’existe pas

Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?

Tort ou raison

La troisième scène qu’on te propose

C’est deux hommes de pays voisins, chez l’un

Crises, massacres et combats explosent

Les histoires de butin, toujours bizarres sont les causes

Quand les ethnies se dosent de coups et de balles s’arrosent

Le genre Ceaușescu ou Mobutu ça arrive souvent chez nous

Il prend ses jambes à son cou, le monde entier s’en fout

Il se sauve comme beaucoup de peur d'être fusillé

Il va vivre chez le voisin dans un camp de réfugiés

Où famine, choléra etc.

se sont développés

Et ce voisin qui l’accueille commence à regretter

Lui aussi vite menacé par les maladies importées

A son tour, les siens meurent ça commence à péter

Plus de respect, aide, fraternité deviennent hostilité

La faute à l'étranger: ce discours-là on connait

Pour se protéger, il sacrifie, ferme la porte aux exodés

Et là encore la même question: qui a tort, qui a raison?

Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?

Le tort a une raison que la raison ne connait pas

Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?

Tort ou raison

Mais qui a dit que ton avis était le meilleur?

Avoir la science infuse, ça, ça n’existe pas

Peux-tu juger et affirmer sans faire d’erreur?

Tort ou raison

Перевод песни

4 uur de muziek inspireert me deze reflectie op het einde

Middelen, lot en reden

Een grote zoom het is bij jou in de buurt deze drie verhalen

Het gebeurt hier net als elders, van Pointe-Noire tot La Ciotat

Eerste twee jongens: dezelfde buurt, dezelfde cel in het verleden

Enige diploma, het BEC: Brevet d'Crogues des Cités

Een van hen vertrekt, regelt legaal, SMIC, krediet

Om beetje bij beetje alles te hebben, verleidde de rust hem

Terwijl de andere bandiet aan het werk bleef, groeide hij in de hal

Hij doet aan vrij ondernemerschap, KMO's begreep hij

Geen cro-m', kopen, winst, verlies, herberekent hij

Het voorbeeld voor een vieze jongen, met zijn stront verdient hij een fortuin

Je opent de deur voor hem, hij duwt je, alles wat loont berekent hij

Je kent de regels als je hem steunt, hij...

Een 4×4, een groot appartement, meer geld dan zijn vriend

En daartussen: wie heeft ongelijk en wie heeft gelijk?

Maar wie zei dat jouw mening de beste was?

Verkeerd heeft een reden die de rede niet kent

Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?

goed of fout

Maar wie zei dat jouw mening de beste was?

Om kennis doordrenkt te hebben, dat, dat bestaat niet

Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?

goed of fout

Scenario twee vrienden die elkaar al sinds hun kindertijd kennen

Samengebracht door deze dromen, succes en prestatie

De eerste maakt de smicard dus twee gecoördineerde salarissen

In hun gegevens zijn twee kinderen, vakantie om de twee jaar

Gek worden, risico's nemen: absoluut uit den boze

Appart', EDF, toeslagen, beperkingen in beheer

Restau', bioscoop, wandelen om niet te oud te voelen

Bescheiden noemen ze zichzelf dagelijks gelukkige mensen

Zijn vriendin werkt samen met de oplichter, de bandiet

Eén salaris dat van de ondernemer

Verwende thuisblijfmoeder, geen burn-out nodig

Er zijn drie kinderen drie keer per jaar op vakantie

Maar in de grote villa is papa er nooit

Ze scheidt, voedt haar kinderen alleen op, ze leeft

Profiteer, eye trips, nertsen

En daartussen: wie heeft ongelijk, wie heeft gelijk?

Maar wie zei dat jouw mening de beste was?

Verkeerd heeft een reden die de rede niet kent

Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?

goed of fout

Maar wie zei dat jouw mening de beste was?

Om kennis doordrenkt te hebben, dat, dat bestaat niet

Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?

goed of fout

De derde scène die je wordt aangeboden

Het zijn twee mannen uit buurlanden in één

Crises, bloedbaden en gevechten exploderen

Buitverhalen, altijd raar zijn de oorzaken

Wanneer etnische groepen elkaar met klappen en kogels doseren

Het Ceaușescu- of Mobutu-genre overkomt ons vaak

Hij gaat op de hielen, de hele wereld kan het niet schelen

Hij rent weg zoals velen uit angst om neergeschoten te worden

Hij gaat bij de buurman in een vluchtelingenkamp wonen

Waar hongersnood, cholera enz.

zijn ontwikkeld

En deze buurman die hem verwelkomt, begint spijt te krijgen

Hij wordt ook snel bedreigd door geïmporteerde ziekten

Op zijn beurt sterven zijn mensen, het begint te scheten

Meer respect, hulp, broederschap wordt vijandigheid

De fout in het buitenland: deze toespraak kennen we

Om zichzelf te beschermen, offert hij, sluit de deur voor exodus

En weer dezelfde vraag: wie heeft ongelijk, wie heeft gelijk?

Maar wie zei dat jouw mening de beste was?

Verkeerd heeft een reden die de rede niet kent

Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?

goed of fout

Maar wie zei dat jouw mening de beste was?

Om kennis doordrenkt te hebben, dat, dat bestaat niet

Kun je oordelen en bevestigen zonder fouten te maken?

goed of fout

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt