Hieronder staat de songtekst van het nummer Le cri , artiest - Passi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Passi
Je me rappelle, apr?
s studio?
Casa je ren- trais
Tr?
buchant dans l’entr?e, sur un cam?
ca-ch?
Cherchant, le fourgueur n’avait pas four-gu?
Guettant des caves?
forcer pour se d?
fon-cer
C’est la rengaine, la d?
pendance, ensuite le fo-ss?
S?
v?re, je l’ai chass?
et je savais qu’il me fein-tait
Terrass?
de fatigue, j’suis all?
me cou-cher
Sh?
rif, sir?
nes, de mon sommeil je suis?
t-?
Et comme toute la rue, de la fen?
tre j’ai assist?
A cette?
trange lev?
e, celle du paum?
surd-os?
Os?, t?
t?
quitte?
crever dans l’esca-lier
Li?,?
une seringue sous les tags il tra?-nait
Nez?
nez, avec l’au-del?
il voulait d?
col-ler
L’esprit s’est envol?, shetane lui a?
t?
Autour, sir?
nes, gyrophares, flics et regards
Les murs de mon quartier poussaient un cri silencieux
Un cri silencieux * 3
Avec mes potes je descendais l’ave-nue
Nul n'?tait aigri en jour de cani-cule
Culot du hasard et chocs re-?us
Sur le bitume du sang, du sable, du tis-su
Surpris on a vite su, comme d’hab beaucoup ont vu
Vu de ce p?
re de famille, avait trouv?
l’is-sue
D??
u de son v?
cu et de tous les impr?-vus
Vu sont ceux du treizi?
me, en guise de s-alut
L’allu, ses enfants pleuraient d?
chus dans la rue
Rude?
preuve sur sa femme le cri silencieux se lu
Comme celui dans les yeux de mon pote qui vivait?
l’abus
Butt?
dans son biz, il devenait trop t?-tu
Tutures, apparts, sacs, ?a n’a plus rien va-lu
Luttes, bracos, poursuites, on l’a abat-tu
Tu vois, dans ces deux cas, gyrophares, trottoirs
Et un corps inerte, poussant un cri silencieux
Bouge pour toi sinon qui le fera?
Qui fera ton futur, qui te donnera le plan s?
r?
Sur le trottoir, y a toujours cauchemars et gyro-phares
Fardeaux, de la vie quand on construit y a des d?
g?ts
Des gal?
res, je, tu, on a v?
cu
Il, nous en avons r?
v?
/ v?-n?re
Hurler, f?
ch?s sans que la brume ait?
merg?
J’ai donc?
crit cette th?
orie sur le cri silen-cieux
Cieux, enfer et amour, et bordel dans nos lieux
Au lieu de comprendre, on fait du boucan?
l'?cran
Les crans, les pierres et slogans devant presse et CRS / et reste lucide
cass?
?a a pas l’air assez
c’est rien, comme si tes probl?
mes avaient pris fin
regarde?
a s’est tass?
comme d’hab
c’est un coup de pression dans le vent, un pet foireux
un g?
missement pour faire plaisir, un cri silencieux
Ik herinner me, na?
s studio?
Casa ik kom naar huis
tr?
bos in de gang, op een camera?
ca-ch?
Zoekend, had de vervalser geen four-gu?
Kelders kijken?
dwingen om weg te komen
verduisteren
Het is de slogan, de d?
boetedoening, dan de fo-ss?
S?
v?re, ik achtervolgde hem?
en ik wist dat hij me deed alsof
Terras?
moe, ik ging?
naar bed
Hoezo?
rif, meneer?
nes, ben ik uit mijn slaap?
t-?
En zoals de hele straat, vanaf het veen?
waar ik bij was?
Op deze?
vreemd opgevoed?
e, die van de handpalm?
doof been?
O?, t?
jij
stopt?
sterven op de trap
Li?,?
een spuit onder de tags die hij volgt
Neus?
neus, met het hiernamaals?
hij wilde
plakken, lijmen
De geest vloog?, Shetane hem?
jij
In de buurt, meneer?
nes, zwaailichten, politie en blikken
De muren in mijn buurt slaakten een stille kreet
Een stille kreet * 3
Met mijn vrienden ging ik de ave-nue af
Niemand was verbitterd op een warme dag
Vrijmoedigheid en ontvangen schokken
Op het bitumen van bloed, zand, doek
Verbaasd wisten we het snel, zoals gewoonlijk zagen velen
Gezien vanaf deze p?
re van familie, had gevonden?
het probleem
D??
jij klinkt v?
cu en al het onverwachte
Gezien zijn die van de treizi?
mij, bij wijze van hallo
Hallo, haar kinderen waren aan het huilen
viel op straat
Wreed?
bewijs over zijn vrouw de stille kreet wordt gelezen
Zoals die in de ogen van mijn vriend die leefde?
misbruik
kont?
in zijn biz werd hij te timide
Tutures, appartementen, tassen, het gaat niet meer weg
Strijd, bracos, achtervolgingen, we hebben hem vermoord
Zie je, in beide gevallen, zwaailichten, trottoirs
En een inert lichaam, dat een stille kreet laat horen
Verhuizen voor jou of wie gaat dat doen?
Wie maakt je toekomst, wie geeft je het plan?
r?
Op de stoep zijn er altijd nachtmerries en bakens
Lasten, van het leven als je er bouwt zijn d?
smaken
meiden?
res, ik, jij, we hebben v?
cu
Hij, we hebben r?
jij?
/ v?-n?re
Hoezo, f?
ch? s zonder de mist hebben?
samenvoegen?
Dus ik heb?
deze thee schrijven?
huilen op de stille kreet
Hemel, hel en liefde, en rotzooi op onze plaatsen
In plaats van te begrijpen, maken we een racket?
het scherm
Inkepingen, stenen en slogans voor de pers en CRS / en blijf helder
gebroken?
het lijkt niet genoeg
het is niets, alsof je problemen?
mijn dagen waren geëindigd
kijk?
is het tot rust gekomen?
zoals gewoonlijk
het is een breuk in de wind, een verknipte scheet
een G?
om te behagen, een stille schreeuw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt