Le cri - Passi
С переводом

Le cri - Passi

Год
2004
Язык
`Frans`
Длительность
203990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le cri , artiest - Passi met vertaling

Tekst van het liedje " Le cri "

Originele tekst met vertaling

Le cri

Passi

Оригинальный текст

Je me rappelle, apr?

s studio?

Casa je ren- trais

Tr?

buchant dans l’entr?e, sur un cam?

ca-ch?

Cherchant, le fourgueur n’avait pas four-gu?

Guettant des caves?

forcer pour se d?

fon-cer

C’est la rengaine, la d?

pendance, ensuite le fo-ss?

S?

v?re, je l’ai chass?

et je savais qu’il me fein-tait

Terrass?

de fatigue, j’suis all?

me cou-cher

Sh?

rif, sir?

nes, de mon sommeil je suis?

t-?

Et comme toute la rue, de la fen?

tre j’ai assist?

A cette?

trange lev?

e, celle du paum?

surd-os?

Os?, t?

t?

quitte?

crever dans l’esca-lier

Li?,?

une seringue sous les tags il tra?-nait

Nez?

nez, avec l’au-del?

il voulait d?

col-ler

L’esprit s’est envol?, shetane lui a?

t?

Autour, sir?

nes, gyrophares, flics et regards

Les murs de mon quartier poussaient un cri silencieux

Un cri silencieux * 3

Avec mes potes je descendais l’ave-nue

Nul n'?tait aigri en jour de cani-cule

Culot du hasard et chocs re-?us

Sur le bitume du sang, du sable, du tis-su

Surpris on a vite su, comme d’hab beaucoup ont vu

Vu de ce p?

re de famille, avait trouv?

l’is-sue

D??

u de son v?

cu et de tous les impr?-vus

Vu sont ceux du treizi?

me, en guise de s-alut

L’allu, ses enfants pleuraient d?

chus dans la rue

Rude?

preuve sur sa femme le cri silencieux se lu

Comme celui dans les yeux de mon pote qui vivait?

l’abus

Butt?

dans son biz, il devenait trop t?-tu

Tutures, apparts, sacs, ?a n’a plus rien va-lu

Luttes, bracos, poursuites, on l’a abat-tu

Tu vois, dans ces deux cas, gyrophares, trottoirs

Et un corps inerte, poussant un cri silencieux

Bouge pour toi sinon qui le fera?

Qui fera ton futur, qui te donnera le plan s?

r?

Sur le trottoir, y a toujours cauchemars et gyro-phares

Fardeaux, de la vie quand on construit y a des d?

g?ts

Des gal?

res, je, tu, on a v?

cu

Il, nous en avons r?

v?

/ v?-n?re

Hurler, f?

ch?s sans que la brume ait?

merg?

J’ai donc?

crit cette th?

orie sur le cri silen-cieux

Cieux, enfer et amour, et bordel dans nos lieux

Au lieu de comprendre, on fait du boucan?

l'?cran

Les crans, les pierres et slogans devant presse et CRS / et reste lucide

cass?

?a a pas l’air assez

c’est rien, comme si tes probl?

mes avaient pris fin

regarde?

a s’est tass?

comme d’hab

c’est un coup de pression dans le vent, un pet foireux

un g?

missement pour faire plaisir, un cri silencieux

Перевод песни

Ik herinner me, na?

s studio?

Casa ik kom naar huis

tr?

bos in de gang, op een camera?

ca-ch?

Zoekend, had de vervalser geen four-gu?

Kelders kijken?

dwingen om weg te komen

verduisteren

Het is de slogan, de d?

boetedoening, dan de fo-ss?

S?

v?re, ik achtervolgde hem?

en ik wist dat hij me deed alsof

Terras?

moe, ik ging?

naar bed

Hoezo?

rif, meneer?

nes, ben ik uit mijn slaap?

t-?

En zoals de hele straat, vanaf het veen?

waar ik bij was?

Op deze?

vreemd opgevoed?

e, die van de handpalm?

doof been?

O?, t?

jij

stopt?

sterven op de trap

Li?,?

een spuit onder de tags die hij volgt

Neus?

neus, met het hiernamaals?

hij wilde

plakken, lijmen

De geest vloog?, Shetane hem?

jij

In de buurt, meneer?

nes, zwaailichten, politie en blikken

De muren in mijn buurt slaakten een stille kreet

Een stille kreet * 3

Met mijn vrienden ging ik de ave-nue af

Niemand was verbitterd op een warme dag

Vrijmoedigheid en ontvangen schokken

Op het bitumen van bloed, zand, doek

Verbaasd wisten we het snel, zoals gewoonlijk zagen velen

Gezien vanaf deze p?

re van familie, had gevonden?

het probleem

D??

jij klinkt v?

cu en al het onverwachte

Gezien zijn die van de treizi?

mij, bij wijze van hallo

Hallo, haar kinderen waren aan het huilen

viel op straat

Wreed?

bewijs over zijn vrouw de stille kreet wordt gelezen

Zoals die in de ogen van mijn vriend die leefde?

misbruik

kont?

in zijn biz werd hij te timide

Tutures, appartementen, tassen, het gaat niet meer weg

Strijd, bracos, achtervolgingen, we hebben hem vermoord

Zie je, in beide gevallen, zwaailichten, trottoirs

En een inert lichaam, dat een stille kreet laat horen

Verhuizen voor jou of wie gaat dat doen?

Wie maakt je toekomst, wie geeft je het plan?

r?

Op de stoep zijn er altijd nachtmerries en bakens

Lasten, van het leven als je er bouwt zijn d?

smaken

meiden?

res, ik, jij, we hebben v?

cu

Hij, we hebben r?

jij?

/ v?-n?re

Hoezo, f?

ch? s zonder de mist hebben?

samenvoegen?

Dus ik heb?

deze thee schrijven?

huilen op de stille kreet

Hemel, hel en liefde, en rotzooi op onze plaatsen

In plaats van te begrijpen, maken we een racket?

het scherm

Inkepingen, stenen en slogans voor de pers en CRS / en blijf helder

gebroken?

het lijkt niet genoeg

het is niets, alsof je problemen?

mijn dagen waren geëindigd

kijk?

is het tot rust gekomen?

zoals gewoonlijk

het is een breuk in de wind, een verknipte scheet

een G?

om te behagen, een stille schreeuw

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt