Hieronder staat de songtekst van het nummer La donna d'inverno , artiest - Paolo Conte met vertaling
Originele tekst met vertaling
Paolo Conte
Perché d´inverno è meglio
La donna è tutta più segreta e sola
Tutta più morbida e pelosa
E bianca, afgana, algebrica e pensosa
Dolce e squisita, è tutta un’altra cosa
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
Quando la neve attenua ogni rumore
E in strada gli autocarri non hanno più motore
È questo il tempo di lasciarsi sprofondare
Nel medioevo delle sue frasi amare
Dice che non vuol peccare
Però, si sa, lo fa
Sto trafficando, beato me
Sotto un fruscio di taffetà
E mi domando in fondo se
Mentre lei splende sul sofà
D´inverno, d´inverno
Non sia anche più intelligente
Sì, sì, d´inverno è meglio
Dopo è più facile dormire e andare
Oltre i pensieri con un libro di Lucrezio
Aperto tra le dita
Così è la vita, tra una vestaglia e un mare
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
Omdat de winter beter is
De vrouw is allemaal meer geheim en alleen
Allemaal zachter en hariger
Ze is blank, Afghaan, algebraïsch en bedachtzaam
Zoet en lekker, het is iets heel anders
Wie wil er op reis
Hij weet het niet, hij weet het niet, hij weet het niet
Wanneer de sneeuw elk geluid dempt
En op de weg hebben de vrachtwagens geen motoren meer
Dit is het moment om jezelf te laten bezinken
In de Middeleeuwen van zijn bittere zinnen
Hij zegt dat hij niet wil zondigen
Maar weet je, dat doet het wel
Ik ben aan het rommelen, lucky me
Onder een geritsel van taft
En ik vraag me eigenlijk af of
Terwijl ze straalt op de bank
In de winter, in de winter
Wees niet eens slimmer
Ja, ja, in de winter is het beter
Daarna is het makkelijker om te slapen en te gaan
Voorbij gedachten met een boek van Lucretius
Openen tussen de vingers
Dit is het leven, tussen een kamerjas en een zee
Wie wil er op reis
Hij weet het niet, hij weet het niet, hij weet het niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt